当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

奈达等价理论指导下的《星之子》翻译实践报告

发布时间:2021-01-23 11:05
  本笔译实践报告以奈达的等价理论为基础,将日本作家今村夏子作品《星之子》的节选部分作为翻译素材,并通过与网络译者谢小湘译文对比,力图达到原文与译文最大程度上的对等。该作品作为第157届日本芥川奖候选作品,于2017年6月由朝日新闻出版社出版。本次翻译实践共分为五个部分。第一部分为引言,概述本实践报告。第二部分主要介绍了《星之子》这部作品的内容及作者今村夏子。第三部分论述了奈达的等价理论中的形式对等与功能对等,并阐述了形式对等与功能对等的条件及目标。第四部分为奈达等价理论在《星之子》翻译中的应用,分别从词语的等价、句法结构的等价以及文章的等价三方面进行分析。其中,意义内容上的等价分析了在词语层面形式等价与动态等价的应用;句法结构的等价分析了在语法层面上形成的等价;文章的等价分为追求读者反应与原文一致的等价以及结合语境的等价。第五部分为翻译实践总结。 

【文章来源】:青岛大学山东省

【文章页数】:83 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
要旨
はじめに
第一章 テーマ選択の背景
    1.1 作品の紹介
    1.2 作者の紹介
第二章 翻訳理論の選択
    2.1 等価理論の紹介
    2.2 作品においての応用
第三章 翻訳文についてのケース分析
    3.1 語彙の等価
    3.2 統語の等価
    3.3 文章の等価
おわりに
参考文献
攻读学位期间研究成果
付録1 『星の子』の引用原文
付録2 『星の子』の中訳
謝辞


【参考文献】:
期刊论文
[1]奈达功能对等理论在中国的接受[J]. 梁戈,先蕾,任朝迎.  现代语文(语言研究版). 2016(10)
[2]语序功能下的变序翻译及其效果分析——以文学作品中的表达为中心[J]. 邳玉玲.  大家. 2012(15)



本文编号:2995108

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2995108.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b17f7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com