《苏联文艺》译者笔名考述
发布时间:2017-08-23 11:02
本文关键词:《苏联文艺》译者笔名考述
【摘要】:本文主要依据苏商时代出版社的出版物,结合作家文集、回忆录、著译年表等史料,考辨了《苏联文艺》主要译者姜椿芳、陈冰夷、许磊然和叶水夫的一批笔名,同时整理了该刊物其他译者的笔名信息与线索。
【作者单位】: 中国人民大学文学院;
【关键词】: 《苏联文艺》 笔名 译者
【基金】:国家社科基金重大项目“汉译文学编年考录及数据库建设(1896—1949)”(2014010218)的阶段性成果
【分类号】:H35;I046
【正文快照】: 《苏联文艺》1是20世纪40年代唯一一份专门介绍苏俄文艺的译文类刊物。《苏联文艺》的译者群体有两个特点:一是核心译者队伍比较稳定;二是习惯署用笔名。这是由编辑的办刊理念和当时的政治文化环境决定的。署用笔名成为《苏联文艺》的常见现象,据笔者统计,37期刊物中共出现了1,
本文编号:724644
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/724644.html