当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

阿拔斯前期波斯文学对阿拉伯文学的影响

发布时间:2020-12-24 12:11
  古代阿拉伯半岛的居民过着逐水草而居的游牧生活,居住在荒凉环境中的贝都因人常常运用一些合乎节奏韵律的自然元素——例如月亮的出现,沙丘的运动和骆驼行走等进行文学创作。 伊斯兰征服后的很长一段时期内,阿拉伯文学仍旧保持着纯正的阿拉伯特色。虽然在倭马亚时期也有小规模的翻译运动,但翻译运动的影响和王朝对外来文化的吸收都是有限的,因此倭马亚王朝的阿拉伯性较伊斯兰性更为显著。 随着伊斯兰教的广泛传播,阿拔斯时期的“阿拉伯帝国”呈现出兼容并蓄的文化繁荣。阿拔斯王朝在军事、政治、社会、文化等方面沿袭了大量波斯萨珊帝国的传统。政治上实行中央集权制,由哈里发实行独裁统治,建立了以宰相为首的行政内阁、司法系统和军队,以及较完备的地方制度。经济上,国家财政收入巨大,日益富庶。王朝实行政教合一的制度,伊斯兰教成为东西方各民族共同信仰的宗教,阿拉伯语得到普及,阿拉伯人与外族人的民族大融合出现。随着政治和经济的迅速发展,文化生活也呈现出一派繁荣景象。 本文以阿拔斯前期(本文界定为公元749—868年)的阿拉伯文学为研究对象,探讨波斯文学对其产生的影响。这一时期承前启后,一方面,倭马亚时期的文化运动仍... 

【文章来源】:对外经济贸易大学北京市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:70 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
绪言
第一章 阿拔斯前期社会的文化背景
    第一节 百年翻译运动
        一、倭马亚时期翻译运动的特点
        二、阿拔斯前期翻译运动的发展
        三、翻译运动的意义
    第二节 阿拉伯宗派主义
        一、倭马亚时期的阿拉伯宗派主义
        三、阿拔斯时期的阿拉伯宗派主义
    第三节 舒欧比亚运动
        一、舒欧比亚运动的主要主张
        二、舒欧比亚主义对当时文学的影响
第二章 阿拔斯前期波斯文学对阿拉伯文学题材的影响
    第一节 波斯历史题材文学对阿拉伯文学的影响
        一、《帝王纪》(Khoda|--Na|-me)的译介及影响
        二、《阿伊拿玛》(A|-in-Na|-me)的译介及影响
        三、《王冠》的译介及其影响
    第二节 波斯道德说教文学(didactic literature)对阿拉伯文学的影响
        一、《小礼集》
        二、《大礼集》
        三、《近臣书》
        四、穆加法在波斯文学影响阿拉伯文学中的作用
    第三节 波斯文学对《一千零一夜》的影响
        一、波斯化的阿拉伯市民生活写照
        二、强烈的神话色彩
        三、充斥全书的艳情诗
        四、大故事套小故事的结构
第三章 阿拔斯前期波斯文学对阿拉伯语言、阿拉伯文学形式和体裁的影响
    第一节 波斯语对阿拉伯语词汇的丰富作用
        一、(adab)的词源及词义发展
        二、(tarikh)的词源及词义发展
        三、阿拉伯语中的波斯词汇
    第二节 波斯文学对阿拉伯诗歌的影响
        一、蒙昧时期阿拉伯诗歌的概况
        二、倭马亚时期阿拉伯诗歌的特点
        三、阿拔斯前期阿拉伯诗歌的发展
    第三节 波斯文学对阿拉伯散文的影响
        一、阿卜杜勒·哈密德的作品对阿拉伯散文的影响
        二、伊本·穆加发的作品对阿拉伯散文的影响
        三、阿拉伯散文在阿拔斯时期的发展
    结论
参考文献
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]无独有偶,妙趣天成——《一千零一夜》与中国章回体小说之比较[J]. 葛铁鹰.  国外文学. 1997(01)



本文编号:2935632

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/2935632.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c8106***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com