中法戏剧交流中的误读现象之浅析——以《赵氏孤儿》、“残酷戏剧”、“荒诞戏剧”为例
[Abstract]:Misreading is not only a common phenomenon in the process of literary communication, but also a common phenomenon in drama communication. The causes of misreading are subjective as well as objective. Misreading may cause the receiver to not understand the object correctly, but to some extent, it facilitates the dissemination of the object. This paper selects some misreading phenomena in the communication between Chinese and French dramas, and analyzes the causes of misreading in the spread of Zhao's Orphan in France. Aalto made a unique analysis of the misreading of Chinese drama and oriental drama and the misreading of absurd drama in China.
【作者单位】: 上海戏剧学院戏剧文学系;
【基金】:上海市一流学科(高峰学科)建设项目(编号:12YL0907)的成果之一
【分类号】:J805
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 朱寿桐;戏剧的回归——’96中国戏剧交流会剧目展评[J];艺术百家;1996年04期
2 刘平;多彩的舞台——观’96中国戏剧交流演出有感[J];大舞台;1996年06期
3 蔡体良;;载入史册的戏剧盛会——记’96中国戏剧交流暨学术研讨会[J];广东艺术;1996年04期
4 李小慧;中日戏剧交流漫说[J];广东艺术;1999年03期
5 旭辉;;戏剧对话 中德戏剧交流活动在京举办[J];剧本;2009年12期
6 吴戈;殖民语境中的中、美戏剧交流[J];戏剧艺术;2000年04期
7 晓因;寻找中外戏剧交流的突破口[J];上海戏剧;2003年04期
8 吴戈;中、美戏剧交流的文化学意义[J];民族艺术研究;2005年04期
9 胡星亮;;1949--1976中外戏剧交流概论[J];文艺争鸣;2006年03期
10 孙惠柱;;上海的跨文化戏剧[J];社会观察;2007年03期
相关重要报纸文章 前5条
1 中国艺术研究院戏曲研究所 毛小雨;新疆是沟通中印戏剧交流的节点[N];中国社会科学报;2013年
2 本报记者 王臻青;戏剧交流传颂戏剧精神[N];辽宁日报;2008年
3 本报实习记者 王敏;中日戏剧家会聚北京共话交流发展[N];中国艺术报;2008年
4 周维培;中美戏剧交流的新贡献[N];文艺报;2013年
5 记者 邱顺南;市政协15件重点提案有序办理[N];闽南日报;2011年
相关博士学位论文 前1条
1 吴卫民;中美戏剧交流的文化学意义[D];上海戏剧学院;2005年
相关硕士学位论文 前2条
1 何秀雯;传统戏剧交流在中国文化外交中的作用[D];复旦大学;2010年
2 王芳;中西戏剧交流与相互启发[D];福建师范大学;2008年
,本文编号:2348670
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2348670.html