一部以译者为主线的英国儿童文学翻译通史——《儿童文学翻译中译者的角色:隐身的讲故事人》述评
本文关键词:一部以译者为主线的英国儿童文学翻译通史——《儿童文学翻译中译者的角色:隐身的讲故事人》述评
更多相关文章: 儿童文学研究 文学翻译研究 里奇 翻译史 后殖民 成人文学 互文性 翻译动机 出版印刷 儿童文学创作
【摘要】:正儿童文学研究自上世纪90年代以来逐渐成为一个兴盛的学术领地,呈现出多样化的态势;与此同时翻译研究也进行了诸如文化、伦理、认知、后殖民、社会学等转向,一时蔚为大观。不过儿童文学的翻译研究则由于其身份的双重边缘性,研究尚显不足。进入21世纪以来,这种局面有了较大改观,如2003年国际译界著名刊物Meta出了一期儿童文学翻译研究的专刊。而Gillian Lathey教授由劳特里奇出版社于2010出版的专著《译者
【作者单位】: 中南财经政法大学外国语学院;
【基金】:教育部青年基金项目“多维视角下的儿童文学翻译研究”(13YJC740040)的阶段性成果 中南财经政法大学青年教师创新项目“多元系统论视角下的中国翻译儿童文学的诞生与发展之研究(1898-1945)”(20132024)的资助
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一部以译者为主线的英国儿童文学翻译通史*——《儿童文学翻译中译者的角色:隐身的讲故事人》述评李宏顺(中南财经政法大学外国语学院,湖北武汉430073)儿童文学研究自上世纪90年代以来逐渐成为一个兴盛的学术领地,呈现出多样化的态势;与此同时翻译研究也进行了诸如文化、伦理
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 ;昆明师专民族儿童文学研究所简介[J];昆明师范高等专科学校学报;2001年02期
2 陈中美;童年“正在发育”——小议文化研究与儿童文学研究[J];理论与创作;2003年04期
3 ;民族儿童文学研究所客座教授介绍[J];昆明师范高等专科学校学报;2005年03期
4 胡丽娜;;媒介时代儿童文学研究的突围与拓进——兼谈儿童文学研究的文化转向[J];当代文坛;2008年02期
5 赵霞;方卫平;;美国《儿童文学》杂志与当代西方儿童文学研究走向[J];南方文坛;2010年05期
6 林书舟;;国内儿童文学研究综述[J];科教导刊(中旬刊);2012年03期
7 田豫;繁荣儿童剧Ru作——剧协上海分会与《儿童文学研究》编辑部联合举行座谈[J];上海戏剧;1963年03期
8 陈屹;;我院组建四个研究所[J];外国语文;1986年01期
9 方卫平;我国儿童文学研究现状的初步考察[J];文艺评论;1986年06期
10 夏积山;;蒋风校长赴日参加国际儿童文学研究会[J];浙江师范大学学报;1986年04期
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;“中国儿童文学研究中心”在北京成立[N];文艺报;2004年
2 实习生 尚甜 本报记者 向红;省儿童文学研究会第六次代表大会召开[N];陕西日报;2006年
3 方卫平;与儿童文学研究相遇[N];文艺报;2006年
4 方卫平 赵霞 浙江师范大学儿童文化研究院;当代英美儿童文学研究的学术发展进程及趋势[N];中国社会科学报;2010年
5 方卫平 浙江师范大学儿童文化研究院 赵霞 浙江师范大学人文学院;“重要的局外者”[N];中国社会科学报;2010年
6 张国龙;儿童文学研究理应如此深刻[N];中国图书商报;2011年
7 本报记者 陆梅;上海成立儿童文学研究推广学会[N];文学报;2011年
8 荣智慧;上海成立儿童文学研究推广学会[N];文艺报;2011年
9 郑晴和;儿童文学研究的探索之作[N];文艺报;2014年
10 谈凤霞;拓宽儿童文学研究的话语空间[N];光明日报;2014年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 永花;伪满时期的蒙古族儿童文学研究[D];中央民族大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 林哲;蔡泽龙儿童文学研究[D];延边大学;2005年
2 周杏坤;中国幽默儿童文学研究[D];郑州大学;2009年
3 李真善;冰心儿童文学研究[D];中国海洋大学;2012年
,本文编号:1261066
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1261066.html