当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

论庞德对《论语》的创造性翻译

发布时间:2017-12-09 16:03

  本文关键词:论庞德对《论语》的创造性翻译


  更多相关文章: 庞德 《论语》 创造性翻译 诗学 意识形态


【摘要】:本文以改写论为理论基础,并结合庞德的创造性翻译理论来解读他对《论语》的创造性翻译。首先,庞德的翻译被誉为诗学翻译,主要原因就是他将自己的现代主义诗学理论贯穿于翻译实践中,从而成就了他的创造性翻译理论。在他的很多翻译作品中,都可以窥见他对意象主义三原则的应用,其《论语》译本就是他的创造性翻译理论的一个产物。庞德对《论语》的创造性翻译主要表现在他对意象、精炼表达和韵律的创造,从而成就了一个诗意的《论语》译本。其次,从改写论的角度来看,庞德的创造性翻译还受到他的意识形态的操控。庞德的《论语》英译本完成于1950年,在此之前,庞德目睹了两次世界大战,并卷入了一系列政治事件,导致了他对西方文明和自身的反思。正是在儒学作品中,他发现了重构西方文明和自身精神危机的良药,《论语》正是这样一剂良药。 本文以改写论为切入点,从意识形态和诗学两方面解读了庞德的《论语》译本,从而发现了他对《论语》的创造性翻译表现在两个方面:创造性诗学翻译和创造性意识形态翻译。本论文共分为五个部分:第一部分为引言,介绍了庞德的个人背景,本论文的研究方法,并简单回顾了国内外对庞德《论语》译本的研究现状。第二章介绍了庞德的创造性翻译理论。第三章和第四章是本论文的核心部分,详细阐述了庞德对《论语》的创造性翻译受到了他的现代主义诗学和意识形态的操控,并由此发现了他的《论语》译本所蕴含的美学价值和历史意义。第五部分为结语,指出了本论文的研究意义和不足之处。
【学位授予单位】:广东商学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H315.9;I046

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 李维黎;;从后殖民角度看庞德的唐诗翻译[J];才智;2011年22期

2 李泉;;“三国”里的心理谋杀案[J];青年博览;2011年16期

3 肖政艳;;论庞德的创意翻译思想——以《华夏集》为例[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期

4 张曙光;;埃兹拉·庞德的漂泊之路[J];北方文学;2006年07期

5 蒋洪新;郑燕虹;;庞德与中国的情缘以及华人学者的庞德研究——庞德学术史研究[J];东吴学术;2011年03期

6 刘一鸣;;从庞德的诗歌翻译语言观看英美儿童诗的翻译[J];文教资料;2011年24期

7 周波;;试论中文公示语英译中存在的问题及相关对策[J];重庆电子工程职业学院学报;2011年03期

8 周心怡;;论林纾和庞德“误译”的根源[J];淮海工学院学报(社会科学版);2011年13期

9 弓海军;;从“译者隐身”看庞德在中国诗歌翻译中的意象处理手法[J];青年文学家;2011年12期

10 谢丹;;庞德《神州集》节奏研究[J];作家;2011年16期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 孙丹枫;;浅析庞译《论语》之特色——庞德个性化解读对《论语》译本翻译取向的决定作用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年

2 邓经武;;20世纪初中西方诗歌的一次换位——论郭沫若与庞德[A];郭沫若与百年中国学术文化回望[C];2002年

3 张跃军;;从《比萨诗章》中汉字的使用看其对中国文化的表现[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

4 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

5 杨洁敏;;意象派诗歌中的意象——庞德诗作初探[A];中国诗歌研究动态(第二辑)[C];2007年

6 胡灵;;解决法律价值冲突的实证与思辨——对一种法律价值冲突解决观点的思考[A];贵州省2004年宪法学年会论文集[C];2004年

7 李玉良;;《诗经》翻译的两大难题[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

8 黄开智;;环境法律调整机制初探[A];适应市场机制的环境法制建设问题研究——2002年中国环境资源法学研讨会论文集(上册)[C];2002年

9 陈小艳;;透视垮掉派诗人——艾伦·金斯伯格[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

10 周海燕;;译诗中的“做诗”成分[A];中国诗歌研究动态(第一辑)[C];2004年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 清华大学法学院教授 高其才 湖南行政学院副教授 吴传毅;庞德对美国当代司法制度的影响[N];人民法院报;2001年

2 韩松;庞德的‘诗歌经济学’[N];社会科学报;2000年

3 本报记者 张秀萍;罗格与庞德终于“分手”[N];中国体育报;2001年

4 陈君;庞德提交奥运圣火传递新建议[N];中国体育报;2003年

5 ;主席团和秘书长名单[N];渭南日报;2009年

6 李国威;庞德明转动GE中国魔方[N];市场报;2006年

7 本报记者 王佑;GE中国区换帅[N];第一财经日报;2005年

8 张秀萍;庞德递交辞呈 罗格极力挽留[N];中国体育报;2001年

9 柏栎;庞德的学术传记[N];文汇报;2007年

10 张建伟;庞德教授的忠告[N];检察日报;2005年

中国博士学位论文全文数据库 前7条

1 王文;庞德与中国文化[D];苏州大学;2004年

2 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年

3 许平;品境——细读《神州集》[D];复旦大学;2006年

4 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年

5 洪雪花;意象主义在东西方文学中的回返影响研究[D];延边大学;2006年

6 金晓丹;法律的稳定与变化[D];吉林大学;2007年

7 李海明;罗伯特·弗罗斯特诗歌研究[D];华中师范大学;2010年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 邹少芹;论庞德对《论语》的创造性翻译[D];广东商学院;2011年

2 欧丽萍;从解构主义翻译理论视角看庞德创造性翻译在《华夏集》中的体现[D];南华大学;2012年

3 吴筠;论庞德在汉诗英译中的创造性发挥[D];首都师范大学;2012年

4 梁月秋;论原文杂合的创造性翻译[D];暨南大学;2010年

5 刘倩;庞德的中国情结[D];河北大学;2007年

6 郝元;埃兹拉·庞德的翻译研究[D];太原理工大学;2007年

7 夏天;庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较[D];安徽师范大学;2003年

8 梁素素;论中国文化对庞德诗歌创作的影响[D];广西师范学院;2010年

9 谢丹;“语势”与“势”庞德译学理论比较研究[D];西南交通大学;2004年

10 李佑坝;庞德诗歌的美学阐释[D];江西师范大学;2003年



本文编号:1270971

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1270971.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户75254***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com