《天路历程》中圣经意象的翻译——从图式理论和翻译目的论的角度对三个中译本的分析
发布时间:2018-04-05 19:28
本文选题:天路历程 切入点:圣经 出处:《华南师范大学》2003年硕士论文
【摘要】: 世界古典名著《天路历程》几经不同的出版社的一再重译现又新增三个现代中文译本。通过对这些新译本中圣经意象的分析与比较,笔者发现不同的译者对同一意象使用了不同的翻译策略及方法。为要探索其中的原由,笔者应用著名的翻译目的论和经由Cuy Cook补充的图式理论(Schank版本)进行研究。 根据翻译目的论,主导整个翻译过程的主要原则是该翻译行为的目的。而另一方面,Cook补充的Schank版本图式理论则指出,,对文本的理解实际上是读者的先存图式与文本互相作用,对读者的图式产生某种影响的结果。综合这两种理论可以得出,在翻译过程中起主导作用的规则实质上就是要使目的语文本对目标读者的图式产生所需的效果。因此本文应用这一结论对《天路历程》三个现代中文译本里的部分圣经意象进行研究,同时本文也应用由翻译目的论所提出的新准则‘合适’对这些翻译同一圣经意象时所出现的不同的策略与方法进行评估。本文目的是要使人们注意到目的语文本所要达到的不同的图式效果对译者翻译意象的影响。
[Abstract]:The World Classical masterpiece "the course of Heaven" has been retranslated several times by different publishers and three new modern Chinese versions have been added.Through the analysis and comparison of the biblical images in these new translations, the author finds that different translators use different translation strategies and methods for the same image.In order to explore the reasons, the author applies the famous Skopos theory and schema theory supplemented by Cuy Cook.According to Skopos theory, the main principle that dominates the whole translation process is the Skopos.On the other hand, Cook's Schank version schema theory points out that the understanding of the text is actually the result of the interaction between the reader's pre-existing schema and the text, which has some influence on the reader's schema.Combining these two theories, it can be concluded that the rules that play a leading role in the process of translation are essentially to make the target text produce the desired effect on the schema of the target reader.Therefore, this paper uses this conclusion to study some of the biblical images in the three modern Chinese versions of "the course of Heaven".At the same time, the different strategies and methods used in translating the same biblical images are evaluated by the new criterion 'appropriate' proposed by Skopos.The purpose of this paper is to make people pay attention to the influence of different schematic effects on the translator's translation images.
【学位授予单位】:华南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2003
【分类号】:I046
【引证文献】
相关硕士学位论文 前1条
1 顾云飞;《天路历程》与《西游记》主题比较研究[D];浙江师范大学;2010年
本文编号:1716187
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1716187.html