当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

述往思来——“改革开放三十年外国文学翻译与研究研讨会”综述

发布时间:2018-10-16 19:21
【摘要】:正作为中国当代史上的一件大事,改革开放已经30年了。与改革开放同步,新时期外国文学翻译与研究也走过30年的历程。古人云:"三十而立。"12月13日上海作协
[Abstract]:As a major event in the contemporary history of China, it has been 30 years since reform and opening up. At the same time as reform and opening up, the translation and research of foreign literature in the new period has gone through 30 years. The ancients said, "30 stand." December 13 Shanghai Writers Association
【作者单位】: 上海外国语大学文学研究院;
【分类号】:I046;I206.7

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 学朴;;述往思来——“改革开放三十年外国文学翻译与研究研讨会”综述[J];中国比较文学;2009年01期

2 方平;;历史将给予充分的肯定——评《文字·文学·文化—〈红与黑〉汉译研究》[J];博览群书;1997年07期

3 彭欢;;值得注意的中国文学翻译的异化倾向[J];考试周刊;2008年34期

4 李中强;;五四时期对照下的中国当代文学翻译[J];时代文学(双月上半月);2008年05期

5 袁洪庚;;试论文学翻译中的风格概念[J];兰州大学学报(社会科学版);1990年01期

6 李晓静,昌切;高屋建瓴 通观微至——《文学翻译比较美学》略评[J];出版科学;2002年02期

7 秦露;网络传播与文学翻译问题[J];中国比较文学;2002年03期

8 王理行;忠实是文学翻译的目标和标准——谈文学翻译和文学翻译批评[J];外国文学;2003年02期

9 孙致礼;再谈文学翻译的策略问题[J];中国翻译;2003年01期

10 宋学智,许钧;从文化观看文学翻译的指导原则——“取长补短”浅论[J];江苏社会科学;2003年06期

相关会议论文 前1条

1 吴文安;;基于项目的教学案例[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

相关重要报纸文章 前10条

1 柳斌杰;在中欧文学翻译出版论坛上的致辞[N];中国新闻出版报;2009年

2 刘建林;文学翻译不宜“专业化”[N];光明日报;2009年

3 马爱农;我和文学翻译[N];文艺报;2011年

4 钟闻熹;外国儿童与青少年文学翻译研究中心成立[N];文艺报;2011年

5 胡志挥;老舍先生与文学翻译[N];文艺报;2011年

6 本报记者 陈熙涵;文学翻译人才青黄不接[N];文汇报;2008年

7 明江;“我们强烈感受到民族文学翻译的使命”[N];文艺报;2009年

8 本报记者 任震宇;文学爱好者翻译异军突起[N];中国消费者报;2009年

9 本报记者 张滢莹;文学翻译应成为“文化驿马”[N];文学报;2009年

10 冯骥才;文学翻译的两个传统[N];文艺报;2009年

相关博士学位论文 前10条

1 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年

2 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年

3 赵颖;想象与文学翻译的“团结”[D];河南大学;2009年

4 卢玉玲;文学翻译与世界文学地图的重塑[D];复旦大学;2007年

5 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年

6 金兵;文学翻译中原作陌生化手法的再现研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年

7 尹衍桐;穿越时空的对话:文学翻译价值论[D];山东大学;2007年

8 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年

9 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年

10 朱安博;归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变[D];苏州大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 严天钦;论文学翻译中译者的风格[D];四川大学;2004年

2 杨书;文学翻译的归化与异化[D];外交学院;2001年

3 李学萍;文学翻译的符号学视野[D];西南交通大学;2003年

4 毕海英;文学翻译中译文读者的角色[D];中国海洋大学;2004年

5 沈宇;文学翻译中的文化对等[D];上海海运学院;2002年

6 陈晓霞;从目的论看文学翻译中的创造性叛逆[D];大连理工大学;2006年

7 许磊;意识形态在文学翻译中的操控[D];安徽师范大学;2003年

8 张虹;文学翻译中创造性叛逆的新阐释[D];安徽大学;2005年

9 王燕;社会文化在文学翻译中的操纵[D];上海海事大学;2004年

10 张海卿;文学翻译中的目标读者取向原则[D];对外经济贸易大学;2006年



本文编号:2275384

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/2275384.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2c83e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com