当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

跨文化语境下的影视题材翻译

发布时间:2019-08-01 07:39
【摘要】:电影是一种综合艺术形式,具有鲜明的文化特征。译者应当尽可能完整地表达原作的主题和精髓。因此,他们既要满足各种限制,又要保持与影片画面的默契,充分表现故事情节、情景和文化内涵。还应该考虑话语环境以及情节和主题发展过程中的各种变化因素。影视题材翻译,不仅取决于译者对语言本身的理解,而且取决于他们对语言所负载的文化意蕴的理解。惟有深刻理解两种语言的文化差异,才能跨越语言鸿沟。
[Abstract]:Film is a kind of comprehensive art form, which has distinct cultural characteristics. The translator should express the theme and essence of the original work as completely as possible. Therefore, they should not only meet all kinds of restrictions, but also maintain the tacit understanding with the film picture, fully express the story plot, scene and cultural connotation. We should also consider various factors in the discourse environment and the development of plot and theme. The translation of film and television subjects depends not only on the translator's understanding of the language itself, but also on their understanding of the cultural implication carried by the language. Only by deeply understanding the cultural differences between the two languages can we bridge the language gap.
【作者单位】: 宝鸡文理学院;
【基金】:宝鸡文理学院第七批教育教学改革研究立项项目(项目编号:WLJG0709)之一
【分类号】:J90-05;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王伟;;诗歌翻译中的文化差异[J];知识经济;2011年15期

2 樊慧敏;;浅谈文学翻译中的言外之力[J];文学界(理论版);2011年08期

3 童美茹;;浅析古典诗词翻译中的意境传达[J];青年文学家;2011年16期

4 陈述斌;李晓娟;;从“愚公精神”与“硬汉精神”管窥中西文化之异同[J];吉林广播电视大学学报;2011年07期

5 杨镇源;;“守经达权”:旨在增强中国文化软实力的文学译介思路[J];当代文坛;2011年04期

6 阳阳;;佛像拍卖纪录[J];中国拍卖;2010年11期

7 杨山青;;《围城》英译本幽默翻译的文化透视[J];作家;2011年14期

8 孙蕾;;中西小说中体现的文化差异——比较《魔戒》和《西游记》[J];中国证券期货;2011年06期

9 王瑛;;求同之于辨异:探求一种新的比较文学研究方法——兼论宇文所安的《迷楼:诗与欲望的迷宫》[J];当代文坛;2011年04期

10 李志艳;;西方文论教学改革刍议[J];读与写(教育教学刊);2011年04期

相关会议论文 前6条

1 熊兆飞;;文化差异下的中国色彩[A];色彩科学应用与发展——中国科协2005年学术年会论文集[C];2005年

2 董琳;;唐诗翻译与中西文化差异的研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

3 张传彪;;对“异化”的困惑与思考[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

4 吴萍;;典雅流畅 神形兼俱——评析译林版《红字》[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年

5 姜欣;姜怡;;刍议典籍诗歌译作与原作思想风格的协调与整合——从陆羽的茶诗《六羡歌》谈起[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

6 陶泽慧;;回译的评估应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

相关重要报纸文章 前6条

1 陶景杜;也谈从“民族的”到“世界的”[N];中国艺术报;2007年

2 本报记者 王光明;比较文学: 从深圳再出发[N];深圳商报;2010年

3 本报记者 屈菡 刘修兵;演艺界大腕为中国优秀剧目“走出去”支招[N];中国文化报;2010年

4 深圳商报记者 梁瑛;四城巡展反响皆不同[N];深圳商报;2010年

5 朱其;学习西方,不必站在西方[N];人民日报海外版;2011年

6 耿强 上海海事大学外国语学院;文学对外译介重在有效接受[N];中国社会科学报;2011年

相关博士学位论文 前2条

1 贺玉高;霍米·芭芭的杂交性理论与后现代身份观念[D];首都师范大学;2006年

2 董海雅;情景喜剧幽默翻译的多元视角[D];上海外国语大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 孙小燕;论文化在中国古典诗歌中翻译中对意象传递的作用[D];华东师范大学;2006年

2 黄斌兰;文化差异与文学翻译障碍及其对策[D];广西大学;2002年

3 傅海燕;从文化角度进行影视翻译研究[D];山东大学;2007年

4 李菊芬;从库恩对《红楼梦》人物外貌描写的翻译看文学翻译的问题[D];广东外语外贸大学;2006年

5 李海军;论王文思小说中文化差异及忠实原文风格翻译策略[D];复旦大学;2011年

6 李峤;从文学作品中“女性形象”的角度论“翻译等值”[D];安徽大学;2004年

7 孙洁;从亚文化差异、赞助商意识及个人意识形态分析《哈利波特》大陆和台湾两个英译本[D];上海外国语大学;2009年

8 王璐;青春的忧伤书写[D];吉林大学;2009年

9 朱爱娴;买买提明·吾守尔小说汉译本比较研究[D];新疆大学;2011年

10 栗丽;《野性的呼唤》和《狼图腾》在生态批评视角下的研究[D];辽宁大学;2011年



本文编号:2521624

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/2521624.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户01ed7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com