论英文版《射雕英雄传》对中国文学译介的借鉴意义
发布时间:2021-04-08 06:50
金庸代表作《射雕英雄传》的英译本出版后获得巨大成功,可以被认为是真正敲开英语国家市场的一部通俗文学作品。分析金庸作品在海外的出版情况、透视其翻译出版过程可发现:译者身份的出版人转向、作品精准的市场定位和恰当的装帧定价直接促成了其在海外的成功。由此可以得出其对中国文学尤其是通俗文学走向海外市场的借鉴意义。
【文章来源】:文化学刊. 2020,(02)
【文章页数】:4 页
【部分图文】:
英文版《射雕英雄传》第一卷封面
英文版《射雕》封面设计整体风格简洁高雅,颜色设计以做旧黄色为底色,主色调以黑红为主,占据最主要版面的是与书名相对应的黑色鹰翅,点明主题(见图1)。第二卷的封面图案为一把镶嵌宝石的精致匕首,这把匕首是杨康和郭靖二人父亲的遗物,在整个第二卷故事中应该会频繁出现,是整卷的线索之一,在很多情况下推动了情节的发展(见图2)。这样的封面设计与目前英语世界的畅销小说崇尚简洁设计的趋势吻合,在视觉上可以吸引读者,产生熟悉感,也符合其成人奇幻文学的定位。另外,书本定价也体现了出版商对畅销书的参考。英文版《射雕》第一卷在英国定价14.99英镑(折合人民币约137元)。截至2019年2月,该书的平装版在美国和英国亚马逊上售价分别为19.55美元(折合人民币约136元)和11.53英镑(折合人民币约105元)。美国亚马逊网站上,长篇小说、虚构文学及奇幻文学分类下的畅销书售价多在10~20美元之间,英文版《射雕》定价显然在此范围内。金庸的其他三部作品中,英文版《雪山飞狐》在英国亚马逊售价23英镑(折合人民币约210元),英文版《书剑恩仇录》售价20英镑(折合人民币约183元),英文版《鹿鼎记》仅有精装版,三卷合售35.24英镑(折合人民币约322元),单独购买的价格更加昂贵。英文版《射雕》如此平民的售价既是扩大读者群的手段,也是基于畅销书销售现状的市场策略。
本文编号:3125069
【文章来源】:文化学刊. 2020,(02)
【文章页数】:4 页
【部分图文】:
英文版《射雕英雄传》第一卷封面
英文版《射雕》封面设计整体风格简洁高雅,颜色设计以做旧黄色为底色,主色调以黑红为主,占据最主要版面的是与书名相对应的黑色鹰翅,点明主题(见图1)。第二卷的封面图案为一把镶嵌宝石的精致匕首,这把匕首是杨康和郭靖二人父亲的遗物,在整个第二卷故事中应该会频繁出现,是整卷的线索之一,在很多情况下推动了情节的发展(见图2)。这样的封面设计与目前英语世界的畅销小说崇尚简洁设计的趋势吻合,在视觉上可以吸引读者,产生熟悉感,也符合其成人奇幻文学的定位。另外,书本定价也体现了出版商对畅销书的参考。英文版《射雕》第一卷在英国定价14.99英镑(折合人民币约137元)。截至2019年2月,该书的平装版在美国和英国亚马逊上售价分别为19.55美元(折合人民币约136元)和11.53英镑(折合人民币约105元)。美国亚马逊网站上,长篇小说、虚构文学及奇幻文学分类下的畅销书售价多在10~20美元之间,英文版《射雕》定价显然在此范围内。金庸的其他三部作品中,英文版《雪山飞狐》在英国亚马逊售价23英镑(折合人民币约210元),英文版《书剑恩仇录》售价20英镑(折合人民币约183元),英文版《鹿鼎记》仅有精装版,三卷合售35.24英镑(折合人民币约322元),单独购买的价格更加昂贵。英文版《射雕》如此平民的售价既是扩大读者群的手段,也是基于畅销书销售现状的市场策略。
本文编号:3125069
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/3125069.html

