母语为英语留学生汉语舌面音词语学习情况考察
本文选题:母语为英语的留学生 + 舌面音 ; 参考:《华中师范大学》2013年硕士论文
【摘要】:语言是人们交流信息、传递情感最直接最有效的工具。作为它的物质载体,语音在任何语言学习中都是第一位的。本文基于语音教学的重要性及当前语音教学中出现的种种问题,并结合留学生的语音学习情况,对母语为英语留学生汉语舌面音词语学习情况进行考察。 论文主要采用实地调研法,对被测的11位学生进行实地集中调查、录音,运用二语习得理论对学生的各类语音偏误进行分析和总结。舌面音词语声母偏误主要表现:同声母词语和异声母词语偏误表现存在交叉。j、q、x与齐齿呼、撮口呼、带鼻音韵母的组合不同,受前音节或后音节影响而产生的发音偏误也不相同。但共同点是学生在这类音节的发音中易把j、q、x混淆,即j [tc]可能发成q[tc]或是x[c],其他两种情况亦然。舌面音词语韵母偏误主要表现:与j、q、x拼合时,单韵母u[y]发成u[u];后鼻音韵母ianη[iaη]韵尾字母g丢失,分别发成前鼻音韵母L1[in]、 ian[ien];前鼻音韵母ian[ien]和uan[yan]的混淆;后鼻音韵母iong[yη]丢失韵头发成iong[uη]等。舌面音词语音节偏误主要表现:尖音音节的出现和后鼻音韵母ing[uη]韵尾字母的丢失。 针对学生不同类型的发音偏误,我们主要从母语负迁移、学生的学习背景和课堂教学因素三个方面分析偏误成因,并从教师、教学方法、教材、学生四个角度提出了相应的纠正学生语音偏误的建议。
[Abstract]:Language is the most direct and effective tool for people to communicate information and transmit emotion.As its material carrier, speech is the first in any language learning.Based on the importance of phonetics teaching and various problems in phonetic teaching, and combining with the phonetic learning of foreign students, this paper makes an investigation on the learning of tongue-face phonetic words and phrases of English students whose mother tongue is English.In this paper, 11 students are investigated and recorded, and their phonological errors are analyzed and summarized by using the theory of second language acquisition.The consonant error of tongue surface phonetic words mainly shows: the same consonant words and hetero-consonants have different phonetic errors caused by the influence of presyllabic or post-syllable, which are different from the combination of homograph exhalation, pinching breath and nasal vowel. The phonetic errors caused by the influence of presyllable or post-syllable are not the same as those of homonym and homonym.But what they have in common is that students tend to confuse jangqu x in the pronunciation of such syllables, that is, j [TC] may be pronounced Q [TC] or x [c], and the other two cases are also possible.Iong [y 畏] lost rhyme hair into iong [u 畏] et al.The phonetic errors of tongue and phonetic words are mainly represented by the appearance of sharp syllable and the loss of ing [u 畏] end letters.In view of different types of pronunciation errors of students, we mainly analyze the causes of errors from three aspects: negative transfer of mother tongue, students' learning background and classroom teaching factors, and analyze the causes of errors from teachers, teaching methods, teaching materials, etc.The author puts forward some suggestions on how to correct students' phonetic errors from four angles.
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 郝红艳;;汉语内部因素与留学生汉语习得中的语内偏误[J];时代文学(下半月);2009年02期
2 才婉茹;;第三届“汉语桥”在华留学生汉语大赛在京举行[J];当代电视;2010年09期
3 吴敬;;浅析留学生汉语教学成效的提升[J];中国电力教育;2010年25期
4 梁焱;;影响中亚留学生汉语学习的情感因素调查研究[J];语言与翻译;2010年03期
5 代睿;;理工科学历留学生汉语预备教育存在的问题与改进措施[J];高教论坛;2011年02期
6 陈欣;;留学生汉语考试的思考与实践[J];边疆经济与文化;2011年01期
7 雪子;;小天鹅第四届“汉语桥”在华留学生汉语大赛决赛在京举办[J];当代电视;2011年09期
8 陈_g;许海鹏;高晓颖;;泰国留学生汉语元音习得的实验研究[J];焦作大学学报;2012年03期
9 宋安琪;;东南亚留学生汉语邀请表达方式的特点[J];佳木斯教育学院学报;2012年08期
10 马新军;祁伟;杨文革;;新疆高校中亚留学生汉语教育前景及教育模式探讨[J];吉林省教育学院学报(上旬);2012年12期
相关会议论文 前2条
1 张秀婷;尤浩杰;杨琪;;奖学金理工科学历留学生汉语补习的难点及解决办法[A];北京高校来华留学生教育研究[C];2008年
2 易维;张凌玢;夏名仪;何其书;梁亚楠;辛家琳;;在京留学生汉语语言接触情况调查[A];第五届北京地区对外汉语教学研究生学术论坛论文集[C];2012年
相关重要报纸文章 前3条
1 杨明方邋单子津;首届在华留学生汉语大赛决赛举行[N];人民日报;2008年
2 本报记者 孙_"邋实习生 魏连秀;留学生报名语言志愿者填补稀缺语种空白[N];北京日报;2007年
3 本报记者 刘永刚;“定单教育”保学子就业[N];中国消费者报;2004年
相关博士学位论文 前1条
1 陈晨;留学生汉语体标记习得的实证研究[D];中央民族大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 金忍冬;内容依托课程对留学生汉语语言学习的影响[D];浙江大学;2012年
2 刘秀静;来华医学留学生汉语教学现状与对策研究[D];郑州大学;2013年
3 彭彩红;留学生汉语叙事语篇零形回指的习得研究[D];暨南大学;2006年
4 付婷婷;留学生汉语学习动机研究[D];黑龙江大学;2011年
5 顾珈瑗;越南留学生汉语一级元音习得研究[D];广西大学;2012年
6 成海萍;“汉语桥”在华留学生汉语大赛传播现象分析[D];山东大学;2012年
7 杨韵韵;基于社会视角的中亚留学生汉语学习动机研究[D];新疆大学;2013年
8 易红;中亚留学生汉语学习风格调查研究[D];新疆师范大学;2009年
9 唐永宝;中级阶段越南留学生汉语复句偏误考察[D];广西师范大学;2004年
10 焦阳;留学生汉语习得从主语突出向话题突出的发展过程考察[D];北京语言大学;2004年
,本文编号:1737543
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1737543.html