当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

浅谈翻译学文化转向的衍化

发布时间:2018-06-02 09:40

  本文选题:文化转向 + 女性主义翻译研究 ; 参考:《外国语文》2012年S1期


【摘要】:随着文化研究与翻译学之间学术姻缘的加强,文化研究中以女性批评话语建构为主要内容的女性主义研究和以文化霸权和文化身份为研究对象的后殖民主义研究逐渐深入到翻译学研究领域中来,并迅速成为翻译学文化转向之后重要的学术生长点,由此翻译学的文化转向便沿着女性主义研究和后殖民主义研究两个维度分别衍化为女性主义翻译研究和后殖民主义翻译研究。
[Abstract]:With the strengthening of academic marriage between cultural studies and translation studies, Feminist studies, which focus on the construction of female critical discourse, and post-colonialism, which focus on cultural hegemony and cultural identity, have gradually penetrated into the field of translation studies. And quickly became an important academic growth point after the cultural turn of translation studies. As a result, the cultural turn of translation studies has evolved into feminist translation studies and postcolonial translation studies along the two dimensions of feminist studies and postcolonial studies.
【作者单位】: 四川外语学院研究生部;
【分类号】:H059

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 顾帜;;浅析《长干行》庞德英译中的翻译补偿手段[J];安徽文学(下半月);2008年04期

2 杨朝燕;刘延秀;;女性主义翻译观的启示与反思[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2007年02期

3 黄江萍;带着镣铐的舞者——透视女性主义翻译[J];边疆经济与文化;2005年06期

4 蒋和舟;;论互文性及其参照下的翻译研究[J];长沙师范专科学校学报;2010年03期

5 禹智华;;从“视域融合”角度浅谈文学译作的创造性[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2010年02期

6 邓红;李成坚;;建立翻译中的第三空间——论霍米·巴巴之“杂合”概念在翻译中的运用[J];电子科技大学学报(社科版);2007年02期

7 李地;;译者主体性与影视翻译的受众意识[J];电影评介;2007年12期

8 韩文燕;论译者与原作的对立统一[J];俄罗斯文艺;2003年05期

9 郭本荣;译者在文学翻译中的角色[J];福建农林大学学报(哲学社会科学版);2004年01期

10 夏贵清;译者主体性的内涵及其表现[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2004年04期

相关会议论文 前3条

1 谭晓丽;;差异与延续——论译者和原作者的关系[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

2 朱健平;;“标准读者”概念观照下目的语文本与源语文本的关系[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

3 张柏兰;;文学翻译中译者的主体性及其限度[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年

相关博士学位论文 前3条

1 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年

2 赵艳秋;文学翻译变异研究[D];上海外国语大学;2006年

3 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 袁颢;论译者的主体性[D];中国海洋大学;2010年

2 刘慧敏;英汉文学翻译中的文化传真[D];郑州大学;2003年

3 谢佑芬;译者主体性研究[D];武汉理工大学;2004年

4 洪霞;浅论译者主体性[D];湖南师范大学;2004年

5 何固佳;原语文本的解码模式[D];湖南师范大学;2004年

6 倪万辉;从翻译的文化本质及译者主体性看奈达的“功能对等理论”[D];西北师范大学;2004年

7 张瑞玲;论译者的主体性和创造性[D];苏州大学;2005年

8 兰燕;译者主体性研究[D];重庆大学;2005年

9 贾晓慧;文学翻译中译者的地位[D];上海海事大学;2004年

10 冯卓琼;试论译者主体性[D];浙江大学;2006年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 胡牧;;翻译研究:超越“文化转向”[J];江苏社会科学;2011年04期

2 姜雅珉;;翻译学文化转向下的翻译网络自主学习[J];中国电力教育;2011年20期

3 易春芳;李建利;;从女性主义翻译研究的视角比较《一个陌生女人的来信》两译本[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2011年04期

4 张阳;;从翻译的文化转向看“礼”的英译[J];中国校外教育;2011年14期

5 刘s樂,

本文编号:1968299


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1968299.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1c8a7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com