从合作原则看汉语成语中名词的模糊性
发布时间:2018-06-14 11:13
本文选题:汉语成语 + 合作原则 ; 参考:《天津大学》2013年硕士论文
【摘要】:怎样正确理解成语中名词的模糊性是日常交流中值得重视的一个话题。本文主要目的在于运用合作原则研究汉语成语中名词的模糊性。本文挑选部分有代表性的名词类别进行分析,以此证明名词的模糊性在汉语成语中的普遍性与重要性。合作原则在1975年由格莱斯首先提出,它由四条说话者和听话者在实际交流中都遵守的准则组成。在本文中,合作原则将被作为分析汉语成语中名词模糊性的有效工具加以运用。 整个文章由三章组成。在第一章里首先给出模糊和几个与模糊有关的概念,如含糊、歧义和笼统,然后对其加以区分。其次,给出成语的概念及与其他术语的区分。最后,本文介绍了国内外在模糊语言学、汉语成语及合作原则方面的研究成果。第二章介绍了本文的理论框架并给出了研究方法。至此,本文的研究基础已经建立。第三章进入实际分析阶段。首先,,本文从语音层面、语素层面、词汇层面以及修辞层面列举了典型成语并加以分析,以此证明名词模糊性在汉语成语中的广泛性。然后,从违反合作原则的角度探究名词的模糊性,并针对具体例子加以分析。最后,从三个相应角度简要分析导致名词模糊性的原因。 本文具有重要作用因为其研究名词怎样在成语中传递模糊性、导致名词模糊性的原因及名词模糊性在语用学中的影响。简要来说,虽然本文具有一些诸如定义不完善、研究不深入的局限性,但仍不能掩饰其在学术领域及应用领域所作出的贡献。一方面,在学术领域,本文开用合作原则研究汉语成语中名词模糊性之先河,这将会引起从此角度研究成语模糊性的增加与深入;同时另一方面,在应用领域,人们可以更好的理解名词的模糊性,正确运用成语并且在交际中使沟通更为有效。
[Abstract]:How to correctly understand the vagueness of nouns in idioms is an important topic in daily communication. The main purpose of this paper is to study the vagueness of nouns in Chinese idioms by using the cooperative principle. In order to prove the universality and importance of noun fuzziness in Chinese idioms, this paper chooses some representative noun categories to analyze. The principle of cooperation was first proposed by Grice in 1975. It consists of four principles that both speakers and hearers observe in practical communication. In this paper, the principle of cooperation will be used as an effective tool to analyze the vagueness of nouns in Chinese idioms. The whole article consists of three chapters. In the first chapter, we first give fuzzy and several concepts related to ambiguity, such as ambiguity, ambiguity and generality, and then distinguish them. Secondly, the concept of idioms and the distinction between idioms and other terms are given. Finally, this paper introduces the research achievements of fuzzy linguistics, Chinese idioms and cooperative principles at home and abroad. The second chapter introduces the theoretical framework of this paper and gives the research methods. So far, the research foundation of this paper has been established. The third chapter enters the actual analysis stage. First of all, this paper enumerates and analyzes typical idioms from phonetic, morpheme, lexical and rhetorical levels to prove the universality of noun fuzziness in Chinese idioms. Then, the fuzziness of nouns is explored from the point of view of violating the principle of cooperation, and the concrete examples are analyzed. Finally, the causes of noun fuzziness are briefly analyzed from three corresponding angles. This paper plays an important role in the study of how nouns transfer fuzziness in idioms, the causes of noun fuzziness and the influence of noun fuzziness in pragmatics. In brief, although this paper has some limitations such as imperfect definition and indepth research, it can not conceal its contribution in academic and application fields. On the one hand, in the academic field, this paper uses the cooperative principle to study the noun fuzziness in Chinese idioms, which will lead to the increase and deepening of the fuzziness of idioms from this perspective; on the other hand, in the field of application, People can better understand the vagueness of nouns, use idioms correctly and make communication more effective in communication.
【学位授予单位】:天津大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H136.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 吴世雄,陈维振;中国模糊语言学的理论研究述评[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2000年02期
2 吴仁甫;语素和词义[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);1995年03期
3 冯立新;模糊限制语的语用分析[J];黄冈师范学院学报;2005年05期
4 余夕仁,李宇明;试析广告中双解成语变异[J];汉语学习;1997年01期
5 魏慧萍;汉语词义发展与修辞[J];汉语学习;2004年04期
6 高晓芳,张琴;模糊限制语:分类与应用[J];四川外语学院学报;2002年05期
7 何济生,姜晓惠;模糊限制语的语义特征及分类[J];山东外语教学;1994年02期
8 杨毓隽;模糊限制语与言语交际[J];外语教学;2002年04期
9 吴世雄!350007,陈维振!350007;中国模糊语言学:回顾与前瞻[J];外语教学与研究;2001年01期
10 何自然;模糊限制语与言语交际[J];外国语(上海外国语学院学报);1985年05期
本文编号:2017185
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2017185.html