当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

毛泽东与翻译——毛泽东翻译观综述

发布时间:2018-12-28 09:23
【摘要】:毛泽东虽然不是翻译人员,但对翻译具有深刻的认识和见解。笔者首次系统归纳和探讨毛泽东对翻译的理念以及对我国翻译工作的巨大贡献。毛泽东信任、尊重、关心、保护、体谅并严格要求翻译工作者,且高度重视翻译教育;理解并重视翻译工作,对翻译意义、翻译态度、翻译目的、翻译方法、翻译语言和译场组织等有比较独到的认识。毛泽东的翻译理念对中国革命、新中国建设、外交事业和翻译事业都发挥了重要作用,是毛泽东思想的有机组成部分。
[Abstract]:Although Mao Zedong is not a translator, he has a profound understanding of translation. For the first time, the author systematically summarizes and discusses Mao Zedong's concept of translation and his great contribution to the translation work in China. Mao Zedong trusted, respected, cared for, protected, understood and strictly required translators, and attached great importance to translation education; To understand and attach importance to translation, to understand the meaning, attitude, purpose, method, language and organization of translation. Mao Zedong's translation concept plays an important role in the Chinese revolution, the construction of new China, the diplomatic cause and the translation cause, and is an organic part of Mao Zedong thought.
【作者单位】: 四川外国语大学英语学院;
【分类号】:H059;A841

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 邵则遂;“为了”表示原因刍议[J];培训与研究-湖北教育学院学报;1999年04期

2 ;中共中央关于出版《毛泽东选集》和筹备出版《毛泽东全集》的决定[J];光学精密工程;1976年06期

3 金锡谟;略说句组[J];新闻与写作;1992年07期

4 肖卫仪;;《毛泽东选集》英译常见的强语势[J];上饶师范学院学报;1992年04期

5 熊荣伍;王小军;;试析毛泽东语言中词语超常搭配的语境适应[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2007年04期

6 贾崇柏;;谈谈几个固定格式的用法[J];语文研究;1981年02期

7 胡松涛;;与毛泽东有关的流行词语[J];书屋;2009年07期

8 王大伦;景在峰;;《毛泽东选集》中的成语典故(上)[J];秘书工作;2011年07期

9 庄绎傅;汉英翻译中外位语结构的处理问题——学习《毛泽东选集》第四卷英译本的一点体会[J];外语教学与研究;1962年04期

10 卢维邦;赵永泽;;浅论毛泽东文稿的语言美[J];秘书之友;1993年12期



本文编号:2393776

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2393776.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5bfd5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com