当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

现代汉语反义复合词的认知分析

发布时间:2021-05-12 05:49
  现代汉语反义复合词是一类由意义相反或相对的两个单音节语素构成的并列式复合词(又称联合结构)。反义联合的构词方式决定了它在浩如烟海的现代汉语词汇中所占的比重很小,但这并不影响它在整个汉语词汇系统中的重要地位,在现代汉语的口语和书面语中经常被使用。与现代汉语反义复合词类似的构词法在西方语言中鲜有所见(董秀芳, 2002, p. 107),至今尚未发现有国外学者对此进行过相关研究。国内也是直到十九世纪八十年代才有学者开始关注并研究现代汉语反义复合词,他们中大多从传统语文学角度来界定反义复合词、按反义复合词的语义特征简单分类、说明其产生的历史原因以及修辞作用,而忽略了此构词现象背后的生成机制。后有少数学者尝试结合当代认知语言学观点对汉语反义复合词进行了分析。然而,这些分析都较为零散,且缺乏数据支撑。本文将认知语言学的概念整合理论同图形背景理论,隐喻,转喻和顺序象似性结合起来,形成新的理论框架CBT+,用其分析从《现代汉语词典》中穷尽搜集的255个反义复合词,解释其生成机制,并佐以相关数据作为支撑。本文分为五章,主要内容如下:第一章“引言”,介绍本文研究对象、简述选题理据、研究目的、分析方法、结... 

【文章来源】:四川外国语大学重庆市

【文章页数】:87 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Acknowledgements
Chapter One Introduction
    1.1 Motivation and Purpose of the Study
    1.2 Methodology and Data Collection
    1.3 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Traditional Research on Modern Chinese Opposite Compounds
        2.1.1 Delimitation of Opposite Compounds
            2.1.1.1 Recognition of Oppositeness Relation
            2.1.1.2 Differentiation between Compounds and Phrases
        2.1.2 Semantic Features of Opposite Compounds
            2.1.2.1 Semantic Features between Lexemes
            2.1.2.2 Semantic Features of Compounds
            2.1.2.3 Semantic Quality of the Compound Lexemes
        2.1.3 Reasons for Generation
        2.1.4 The Function of Opposite Compounds
    2.2 Cognitive Research on Modern Chinese Opposite Compounds
    2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Basis
    3.1 A Brief Review of Conceptual Blending Theory and Its Limitations
    3.2 Figure/Ground Theory
    3.3 Metaphor and Metonymy
    3.4 Principles of Iconicity
    3.5 CBT~+
    3.6 Summary
Chapter Four The Analysis of Modern Chinese Opposite Compounds
    4.1 Detailed Description of the Data
    4.2 Analysis of Meaning Construction
        4.2.1 Opposite Compounds With Compositional Meaning
        4.2.2 Opposite Compounds With Biased Meaning
            4.2.2.1 Gap Between Input and Blending spaces
            4.2.2.2 CBT~+ Framework for Opposite Compounds with Fixed Biased Meaning
            4.2.2.3 CBT~+ Framework for Opposite Compounds with Alternatively Biased Meaning
            4.2.2.4 CBT~+ Framework for Opposite Compounds with Joint-Alternative Biased Meaning
        4.2.3 Opposite Compounds with Blended Meaning
            4.2.3.1 Metaphorical Blended Meaning
                4.2.3.1.1 CBT~+ Framework for Metaphorical Blended Meaning
                4.2.3.1.2 Metaphor in the Corpus
                4.2.3.1.3 A Case Study of Metaphorical Blended Meaning
            4.2.3.2 Metonymical Blended Meaning
                4.2.3.2.1 CBT~+ Framework for Metonymical Blended Meaning
                4.2.3.2.2 Metonym in the Corpus
                4.2.3.2.3 A Case Study of Metonymical Blended Meaning
    4.3 Analysis of Word Orders
        4.3.1 Visual Scope Sequence in Opposite Compounds
        4.3.2 Viewpoint Sequence in Opposite Compounds
        4.3.3 Temporal Sequence in Opposite Compounds
        4.3.4 Salience Sequence in Opposite Compounds
        4.3.5 Cultural Sequence in Opposite Compounds
        4.3.6 A Case Study of CBT~+ for Word Orders
    4.4 Summary
Chapter Five Conclusion
    5.1 Contributions of the Research
    5.2 Limitations of the Research
References
Appendix Corpus of Chinese Opposite Compounds



本文编号:3182858

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3182858.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7a0b2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com