当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

心理扫描与转喻翻译

发布时间:2017-07-20 07:27

  本文关键词:心理扫描与转喻翻译


  更多相关文章: 转喻 转喻翻译 心里扫描 顺序扫描 总体扫描


【摘要】:本论文运用认知语言学的心理扫描理论来具体分析转喻翻译,找出在进行转喻翻译时所使用的扫描方式,并对其进行分类。语言学理论的发展对翻译理论的发展产生一定影响,同时也为转喻翻译的研究提供了新的视角和理论支撑。随着认知语言学的不断发展,转喻的理解及其翻译过程的阐述也越来越受到语言学家们的重视。对转喻和转喻翻译的研究,国内外语言学家们总结出了一定的转喻翻译策略和方法。对于不同种类的转喻,应选取不同的翻译策略,同时这一过程也体现了不同的心理扫描方式。论文主要分析和探讨了整体-部分转喻和名动互转这两类型转喻翻译所采用的心理扫描方式。通过分析研究发现,名动互转在本质上也是一种概念转喻。名词代动词的转喻的翻译运用的是顺序扫描的方式,而动词代名词的转喻则运用的是总体扫描的方式,这也是本文的研究重点。此外,论文主要采用Zoltan KovecsesCunter Radden对概念转喻的分类,主要将转喻分为理想化认知模型中整体与部分间的转喻和理想化认知模型中整体中不同部分之间的转喻,对这两种转喻的翻译也体现了不同的心理扫描方式。本论文采用的是归纳推理的研究方法。归纳推理是指从个别事物或现象中推出该类事物或现象的一般原则的推理。在总结前人研究的基础上,结合转喻和心理扫描的理论知识对所找到的语料进行分析和概括。理论与理论之间的联系不是孤立的,把心理扫描和转喻翻译联系起来进行分析,无疑能够促进对二者的研究和了解,同时也为认知语言学的研究提供了新的研究方向。本文的研究成果对推动认知语言学理论在转喻翻译的应用和研究做出进一步的贡献。
【关键词】:转喻 转喻翻译 心里扫描 顺序扫描 总体扫描
【学位授予单位】:湖南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H059
【目录】:
  • 摘要5-6
  • Abstract6-10
  • Chapter 1 Introduction10-13
  • 1.1 Research Background10-11
  • 1.2 Research Questions11-12
  • 1.3 Structure of the Thesis12-13
  • Chapter 2 Literature Review13-28
  • 2.1 Nature of Metonymy13-16
  • 2.1.1 Traditional Definitions of Metonymy13-14
  • 2.1.2 Cognitive Definitions of Metonymy14-16
  • 2.2 Types of Metonymy16-20
  • 2.2.1 Part-Whole Metonymy16-18
  • 2.2.2 Noun-Verb Metonymy18-20
  • 2.3 Translation of Metonymy20-28
  • 2.3.1 Traditional and Cognitive Studies on Translation20-22
  • 2.3.2 Metonymy Translation22-24
  • 2.3.3 Cognitive Translation Strategies of Metonymy24-28
  • Chapter 3 Theoretical Basis28-32
  • 3.1 Definition of Mental Scanning28-29
  • 3.2 Sequential Scanning29-30
  • 3.3 Summary Scanning30-32
  • Chapter 4 The Relations between Mental Scanning and Metonymy Translation .. 2332-46
  • 4.1 Summary Scanning and the Translation of Whole for Part and Verb for NounMetonymy32-38
  • 4.1.1 Summary Scanning and the Translation of Whole for Part Metonymy32-34
  • 4.1.2 Summary Scanning and the Translation of Verb for Nou n Metonymy34-38
  • 4.2 Sequential Scanning and the Translation of Part for Whole and Noun for VerbMetonymy38-43
  • 4.2.1 Sequential Scanning and the Translation of Part for Whole Metonymy38-41
  • 4.2.2 Sequential Scanning and the Translation of Noun for Verb Metonymy41-43
  • 4.3 Findings43-46
  • Conclusion46-48
  • References48-52
  • Appendix A 攻读学位期间发表的学术论文52-53
  • Appendix B 详细中文摘要53-56
  • Acknowledgements56

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 徐盛桓;;转喻与分类逻辑[J];外语教学与研究;2008年02期

2 何爱晶;;从修辞到认知:国内转喻研究综述[J];华北水利水电学院学报(社科版);2008年02期

3 杨凤平;;原型理论框架下的转喻研究[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2008年04期

4 庄冬伟;;转喻研究综述[J];科技信息;2009年08期

5 王冬梅;;情感表达中的隐喻及转喻[J];连云港职业技术学院学报;2009年03期

6 孙亚;;转喻的原型观[J];北京科技大学学报(社会科学版);2010年03期

7 吴淑琼;文旭;;《语法中的转喻和隐喻》评介[J];现代外语;2010年04期

8 姜占好;陶源;;逻辑转喻说略[J];外语研究;2010年05期

9 程琪龙;;转喻种种[J];外语教学;2010年03期

10 卢卫中;;转喻的理解与翻译[J];中国翻译;2011年02期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 魏在江;;语篇转喻[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

2 胡婷;;转喻的理解及其现实意义[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

3 晋小涵;齐振海;;“脸、面”词语的转喻阐释[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

4 李洁红;;论转喻和隐喻在前指替代中的差异[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

5 张韧;;转喻的构式化表征[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

6 王梦岚;;汉语中“火”的隐喻、转喻认知分析[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年

7 孙志农;;论语篇连贯的转喻机制[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

8 董秀芳;;领属转喻与汉语的句法和语篇[A];高名凯先生学术思想研讨会——纪念高名凯先生诞辰100周年论文集[C];2011年

9 胡婷;;试论转喻思维在汉英语言形式中的异同[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

10 陈君均;;转喻与话语分析的语用机制[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 王丽亚;翻译亦是学术:读《转喻:从修辞格到虚构》[N];中华读书报;2014年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 胡方芳;现代汉语转喻的认知研究[D];华东师范大学;2008年

2 李勇忠;语言转喻的认知阐释[D];复旦大学;2004年

3 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年

4 黄洁;基于参照点理论的汉语隐喻和转喻名名复合词认知研究[D];上海外国语大学;2009年

5 周福娟;指称转喻:词汇语义的认知途径[D];苏州大学;2009年

6 吴莉;转喻与话语的符号—认知研究[D];上海外国语大学;2010年

7 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年

8 吴淑琼;基于汉语句法结构的语法转喻研究[D];西南大学;2011年

9 赵学德;人体词语语义转移的认知研究[D];复旦大学;2010年

10 肖燕;时间的概念化及其语言表征[D];西南大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 史磊;转喻意义的语义特征[D];首都师范大学;2009年

2 厉梅;后现代主义语境中的转喻[D];山东师范大学;2004年

3 任伟萌;“着”字构式的转喻分析[D];哈尔滨理工大学;2012年

4 于菲;英语V-TIME-away构式的选择限制与转喻识解[D];西南大学;2015年

5 陶晓花;语用转喻标记等效值视角下言外转喻翻译[D];四川外国语大学;2015年

6 王小燕;认知语言学视角下《日出》转喻英译的动态识解运作研究[D];辽宁师范大学;2015年

7 王晶;英汉间接回指的转喻研究[D];中国石油大学(华东);2014年

8 张利;转喻的语篇衔接与连贯功能研究[D];中国海洋大学;2015年

9 张楸子;概念合成理论视角下莎士比亚四大悲剧转喻修辞及其汉译研究[D];广西师范大学;2015年

10 肖澍;李煜词中的概念隐喻和转喻研究[D];湖南师范大学;2015年



本文编号:566926

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/566926.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eca8d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com