留学生现代汉语兼语句习得研究
发布时间:2017-08-11 08:30
本文关键词:留学生现代汉语兼语句习得研究
更多相关文章: 兼语句 V_1 V_2 空主语及照应关系 习得特点
【摘要】:本文在前人研究的基础之上,用生成语法理论进一步研究现代汉语兼语句的句法语义特点,以此为基础研究汉字文化圈与非汉字文化圈的留学生对各类兼语句的习得情况。本文认为兼语句是由N1+V1+N2组成的主句和由空主语+V2组成的从句结合在一起的句子,兼语句的谓语动词V1表示现在发生的动作,是现实世界的行为,主要表达以下意义:“致使”“命令”“要求”“引陪”“褒贬”“称呼选定”“有无”。兼语句的V2单独不能表达完整的意义,它是非限定性小句,它可以不带体貌成分,也可以带体貌成分“了”“过”,但一定不允许带“着”;兼语句的V2可以是谓语动词导致的结果、客观存在的事实或状态、主句主语(或说话者)发出谓语动词的目的、谓语动词发生的原因。根据Martin“时态假说”,可以从语义角度区分兼语句V2的时态特征:当V2表示谓语动词导致的结果、客观存在的事实或状态时,谓语动词V1和V2表达的内容在语义上处于同一逻辑层面,V2没有时态特征;当V2表示主句主语(或说话者)发出谓语动词的目的、谓语动词发生的原因时,谓语动词V1和V2表达的内容在语义上不在同一逻辑层面上,V2具有时态特征。兼语句的兼语成分是存在的,它由“一个显性名词+一个空主语”组成。兼语句中的空主语有两种类型,一类是空代词PRO,另一类是NP复制到主句后留下的空成分t。在照应关系上,空主语是PRO的兼语句,其空主语一般与N2共指,引陪类兼语句的空主语同时与N1、N2共指;空主语是t的兼语句,其空主语只与N2共指。兼语句各成分之问相互影响,兼语句谓语动词表达的意义决定V2表达的意义,V2所表达的意义与谓语动词所表达的意义在逻辑上的关系决定了V2的时态性,V2的时态性决定了兼语句空主语的类型。HSK动态作文语料库的语料调查显示:汉字文化圈和非汉字文化圈留学生使用最多的兼语句类型是使令类兼语句,其次还使用到爱恨类、引陪类、称呼选定类兼语句,现代汉语中的有无类兼语句则没有出现在留学生的作文中。汉字文化圈与非汉字文化圈留学生在习得空主语为PRO的兼语句时的顺序是一样的,依次是使令类兼语句、爱恨类兼语句、引陪类兼语句。在习得空主语为t的兼语句时,汉字文化圈留学生的习得顺序是:使令类兼语句、称呼选定类兼语句,非汉字文化圈留学生只使用了使令类兼语句。汉字文化圈与非汉字文化圈留学生习得各类兼语句的先后顺序跟留学生的母语、年龄等因素无关,而与兼语句的复杂程度、兼语句满足交际需要的程度、汉语词汇的难易、学习条件等因素有关。偏误分析显示:汉字文化圈与非汉字文化圈留学生习得兼语句时出现的错误主要有N1遗漏、兼语动词误用、句式杂糅、语序不当、成分多余。留学生习得兼语句时出现偏误的原因主要有母语负迁移、交际策略、汉语语法复杂。目前影响较大的对外汉语教材着重介绍了致使意义明确的使令类兼语句,但课后没有安排相应的练习让留学生巩固学过的兼语句。教材中只把使令类兼语句作为语法点,并没有介绍其他类型的兼语句。教材应该设计一些巩固兼语句知识的练习,以便学习者对其进行及时的复习;除了介绍使令类兼语句,随着汉语水平的提高,教材还应该介绍其他类型的兼语句,以更好地满足留学生在交流中对多种兼语句的需求。
【关键词】:兼语句 V_1 V_2 空主语及照应关系 习得特点
【学位授予单位】:安徽大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要3-5
- Abstract5-9
- 第一章 绪论9-18
- 1.1 选题缘由9
- 1.2 研究意义9-10
- 1.3 研究综述10-16
- 1.3.1 兼语句的确定标准研究10
- 1.3.2 兼语句中的非限定小句研究10-12
- 1.3.3 兼语句中的空主语研究12-16
- 1.3.4 留学生兼语句习得研究16
- 1.4 研究思路和研究方法16-17
- 1.5 语料来源及说明17-18
- 第二章 现代汉语兼语句分析18-38
- 2.1 现代汉语兼语句的句法语义特点18-34
- 2.1.1 使令类兼语句的句法语义特点18-30
- 2.1.2 引陪类兼语句的句法语义特点30-31
- 2.1.3 爱恨类兼语句的句法语义特点31-32
- 2.1.4 称呼选定类兼语句的句法语义特点32-33
- 2.1.5 有无类兼语句的句法语义特点33-34
- 2.2 现代汉语兼语句各成分之间的关系34-35
- 2.3 本章小结35-38
- 第三章 现代汉语兼语句习得的语料调查与分析38-53
- 3.1 调查的目的38
- 3.2 调查的语料范围及语料选取方法38-39
- 3.3 调查结果与分析39-53
- 3.3.1 汉字文化圈和非汉字文化圈留学生使用兼语句的情况39-44
- 3.3.2 汉字文化圈与非汉字文化圈留学生习得兼语句的顺序44-47
- 3.3.3 汉字文化圈与非汉字文化圈留学生习得兼语句的偏误分析47-53
- 第四章 对外汉语教材兼语句编排的启示53-55
- 4.1 对外汉语教材兼语句编排考察53-54
- 4.2 对外汉语教材编写的一点建议54-55
- 第五章 结语55-57
- 参考文献57-60
- 附录(一)60-61
- 附录(二)61-63
- 致谢63-64
- 攻读学位期间发表的学术论文64
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 杨大然;;兼语句的语义分类及其空语类的句法分布[J];解放军外国语学院学报;2006年01期
2 施家炜;;外国留学生22类现代汉语句式的习得顺序研究[J];世界汉语教学;1998年04期
3 张新明;;对外汉语教学中引导留学生产出“使”字兼语句的教学策略[J];无锡商业职业技术学院学报;2002年04期
4 彭家法;;对外汉语个别实习中的语法教学[J];皖西学院学报;2009年03期
5 胡建华;英、汉语空语类的分类、分布与所指比较研究[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年05期
6 周文华;;基于语料库的外国学生兼语句习得研究[J];语言教学与研究;2009年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 马文佳;外国留学生兼语句习得研究及偏误分析[D];西北大学;2011年
2 吕碧雯;留学生汉语限定句和非限定句中空主语的习得研究[D];安徽大学;2014年
,本文编号:655147
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/655147.html