当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

译者身份今昔论

发布时间:2017-08-11 07:22

  本文关键词:译者身份今昔论


  更多相关文章: 翻译主体 译者身份 主体性 主体间性


【摘要】:本文通过对译者身份"昨日"的剖析,即对翻译理论史中三个阶段译者身份演变的阐释,指出了传统译论单一翻译主体的弊端。而后通过引入主体间性哲学的概念,证明译者身份"今朝"需在主体间性哲学关照下进行。纵观译者身份今昔发展演变,文章最终指明了译者身份必将由主体性走向主体间性。
【作者单位】: 山西师范大学外国语学院;
【关键词】翻译主体 译者身份 主体性 主体间性
【分类号】:H059
【正文快照】: 翻译是种创造性文化活动。在这个复杂的过程中,译者的作用是不可或缺的。但是在翻译理论史发展的过程中,译者的身份并没有从起始阶段就受到重视和关注。传统译论一贯忽视译者在翻译的地位,使其一直以“仆人”、“翻译机器”和“戴着镣铐的舞者”等身份屈居,译者处在十分尴尬的

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 陈洁;;从主体性走向主体间性——从译者身份的变迁谈起[J];科教导刊(中旬刊);2011年06期

2 陈大亮;翻译研究:从主体性向主体间性转向[J];中国翻译;2005年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 李文杰;;论实践哲学视域下的译者主体性[J];科学中国人;2016年20期

2 徐艳霞;;主体间性视角下的英汉法律语言翻译[J];石家庄职业技术学院学报;2016年03期

3 周莹;张晓鹏;;民俗类文本的语言特色及其译介分析[J];石家庄铁道大学学报(社会科学版);2016年01期

4 张卓亚;田德蓓;;汉学家的译者身份——金介甫译沈从文小说研究[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2016年01期

5 姚浪;;《红楼梦》中“起来”翻译的源语意向性分析[J];文学教育(上);2016年02期

6 唐长江;;从主体性向主体间性——关于翻译范式变革的讨论[J];黑龙江教育学院学报;2016年01期

7 王洁;;译者主体性与源语文本地位分析[J];校园英语;2015年35期

8 李奉栖;;法律翻译的主体间性研究[J];重庆第二师范学院学报;2015年06期

9 李桦;;交互主体性视角下看女性主义翻译理论之译者主体性[J];海外英语;2015年22期

10 何芳芳;;近十年中国儿童文学翻译博硕论文理论视角综述[J];疯狂英语(教师版);2015年04期

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前5条

1 陈大亮;翻译研究:从主体性向主体间性转向[J];中国翻译;2005年02期

2 陈大亮;谁是翻译主体[J];中国翻译;2004年02期

3 许钧;“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J];中国翻译;2003年01期

4 吕俊;结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J];中国翻译;2001年06期

5 廖七一;研究范式与中国译学[J];中国翻译;2001年05期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 雷香花;;翻译主体概念之界定[J];长春师范学院学报;2012年08期

2 陈大亮;谁是翻译主体[J];中国翻译;2004年02期

3 田传茂;;试论翻译主体的政治性[J];和田师范专科学校学报;2006年02期

4 张思永;;国内翻译主体研究综述[J];中国海洋大学学报(社会科学版);2007年02期

5 薛莉;;翻译主体间的关系[J];经济师;2007年06期

6 张晓梅;;翻译主体及各主体间的关系[J];发展;2009年12期

7 靳振勇;;顺应视角下的翻译主体[J];重庆理工大学学报(社会科学);2011年09期

8 凌青;田绮;;从二元到多元论翻译主体的变迁[J];海外英语;2011年11期

9 李天刚;陈玉堂;;论“共谋”翻译主体的三位一体[J];长沙大学学报;2012年03期

10 李健;;翻译主体选篇与翻译政治性的关系解读[J];河北联合大学学报(社会科学版);2012年05期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 张琳;;现象学视角下的翻译主体研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

2 张琳;;现象学观照下的翻译主体研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

3 张琳;;主体间性视角中的翻译主体[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 章石;交往行为理论视角下翻译主体间性研究[D];东北财经大学;2016年

2 蒋功艳;翻译主体地位显现的哲学思考[D];中国海洋大学;2006年

3 王志敏;主体间性观照下翻译主体间的动态关系:Uncle Tom's Cabin两个中译本对比[D];湖南大学;2009年

4 刘莉;翻译主客体功能在翻译实践中的应用[D];西南财经大学;2009年

5 段耀沛;旅游英语翻译主体教学的神思视角[D];华东师范大学;2009年

6 李文静;从译者的双性视角到翻译主体间性[D];广东外语外贸大学;2006年

7 吴凌;论翻译的主体间性[D];长沙理工大学;2012年

8 李为为;实践哲学视角下的翻译主体间性[D];河北大学;2010年

9 罗娟;从交往行动理论看翻译的主体间性[D];湖南大学;2011年

10 陈慰;共谋视角下的翻译主体间性[D];电子科技大学;2013年



本文编号:654848

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/654848.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4982f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com