关于新时期翻译与翻译问题的思考
本文关键词:关于新时期翻译与翻译问题的思考 出处:《中国翻译》2015年03期 论文类型:期刊论文
更多相关文章: 翻译问题 世界化 学术会议 忠实性 翻译对象 翻译理论界 文献翻译 翻译历史 翻译方式 认识自然
【摘要】:正最近一个时期,翻译界不时可以听到关于重新定位翻译、更新翻译观念的呼声。这次学术会议对此呼声做出了积极的回应,探讨何为翻译,试图对翻译进行重新定位与定义。当今时代,随着世界化进程的加快与科学技术的迅猛发展,翻译活动不仅形式更为多样,而且内涵更为丰富,对我们传统的翻译认识提出了挑战。针对新时期翻译活动呈现出的新特点、遇到的新问题,翻译界对翻译与翻译问题不断进行
[Abstract]:In recent times, the translation community can hear calls for repositioning translation and renewing translation concepts. This academic conference has responded positively to this call and explored what is meant by translation. With the acceleration of the globalization process and the rapid development of science and technology, translation activities are not only more diverse in form, but also richer in connotation. In view of the new characteristics of translation activities in the new era and the new problems encountered, translation circles are constantly engaged in translation and translation problems.
【作者单位】: 南京大学;
【分类号】:H059
【正文快照】: 该重新定义,翻译观念也应该更新。那么,以前的翻译观念是什么呢?如今又应该有怎样的翻译观念呢?这两个问题看似非常简单,可翻译界的认识却很难达到一致。在有的学者看来,过去对翻译的认识基本可以归结为“翻译就是两种语言之间的简单转换”,“只要把原文的意思正确、完整地传
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 余于生;谈“斡旋”和“参与”的翻译问题[J];日语学习与研究;1996年01期
2 刘季春;试谈外贸信件的翻译问题[J];现代外语;1996年04期
3 程平,李虹;一些重复现象的翻译问题[J];湘潭大学学报(哲学社会科学版);1998年06期
4 屈文生;;早期中英条约的翻译问题[J];历史研究;2013年06期
5 屈文生;;早期中英条约的翻译问题[J];历史教学(下半月刊);2014年03期
6 罗明辉;“吾辈は猫である”的汉译处理——兼谈书名的翻译问题[J];日语学习与研究;2002年03期
7 余祥越;试析英语专业八级考试中的翻译问题[J];青海师专学报.教育科学;2003年03期
8 杨成虎;论诗歌险韵用词的翻译问题[J];商丘师范学院学报;2005年03期
9 张本东;;浅析中西方基本数字的文化内涵及翻译问题[J];商丘师范学院学报;2007年07期
10 刘元;;《哈佛世纪》中译本勘误——兼谈学术著作的翻译问题[J];中国政法大学学报;2007年02期
相关会议论文 前5条
1 阮西湖;;再谈民族一词以及相关术语的翻译问题[A];庆贺黄淑娉教授从教50周年暨人类学理论与方法学术研讨会论文集[C];2002年
2 张建方;;试验设计中五个关键词的翻译问题[A];中国现场统计研究会第12届学术年会论文集[C];2005年
3 曹心玮;;《红楼梦》判词翻译分析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 王锡荣;;瞿秋白鲁迅翻译问题讨论的启示[A];瞿秋白同志英勇就义70周年纪念暨学术研讨会论文集[C];2005年
5 荆林波;;商业模式及其价值评价[A];走进新世纪的中国商业[C];2002年
相关重要报纸文章 前8条
1 华东师范大学 王寅丽 张立立;对翻译问题的一点回应[N];社会科学报;2013年
2 许钧;关键在于为翻译正确定位[N];光明日报;2005年
3 通讯员 周炜邋单泠 本报记者 宦建新;翻译问题制约中国图书走向世界[N];科技日报;2007年
4 许钧;理解翻译[N];中华读书报;2003年
5 上海外国语大学高级翻译学院 谢天振;中国文化走出去不是简单的翻译问题[N];社会科学报;2013年
6 上海外国语大学高级翻译学院 谢天振;中国文学“走出去”不只是一个翻译问题[N];中国社会科学报;2014年
7 北京 寒风;网上免费英文杂志你订了吗[N];中国电脑教育报;2000年
8 何刚强,复旦大学外文学院教授、博士生导师、翻译系系主任,,兼任全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员;匠心独具之作 “教”“学”两宜之书[N];中国教育报;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 王娟;中草药简介翻译问题及对策[D];中南大学;2012年
2 张国华;乌鲁木齐市部分街道店铺名称的翻译问题初探[D];新疆师范大学;2011年
3 郭莉;试论《潮骚》译本中的翻译问题[D];厦门大学;2006年
4 杨晨;论《围城》中幽默用语的翻译问题[D];上海外国语大学;2012年
5 格桑;评析藏译版初中数学教材[D];西藏大学;2010年
6 吴明艳;对当前蒙文报纸中翻译问题的研究[D];内蒙古大学;2009年
7 张涵妮;汉语教材中印尼语翻译问题探析[D];南京师范大学;2014年
8 管虎元;中文外宣材料中的翻译问题及策略:功能主义视角[D];兰州大学;2009年
9 倪婧;《天声人语》中主语翻译问题之考察[D];上海外国语大学;2010年
10 周若筠;中学语文外国文学篇目翻译问题及应对的教学策略研究[D];海南师范大学;2014年
本文编号:1397239
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1397239.html