当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

“撇斜”语义考辨

发布时间:2018-10-25 10:53
【摘要】:子弟书中疑难词"撇斜",是北京话里的老词语,现在依然还活跃在口语中。本义为"讥讽、嘲笑",引申为"炫耀、卖弄",字形又写作"撇些、撇邪、撇卸、巹帬、撇鞋"等。"撇斜"及诸书写形式的地域分布仅限以北京为中心的北方方言区,考其来源当为满语"bezhielembi"的音译。由于不明语源,诸多词典和论著对此词的释义存在偏误。
[Abstract]:The difficult word "skimming" in the children's book is the old word in Beijing dialect and is still active in spoken language. The original meaning is "sarcasm, ridicule", "show off, show off", and write "skimming, shoe-skimming, etc." The regional distribution of "skimming" and other forms of writing is restricted to the northern dialect area with Beijing as the center, and its source is the transliteration of Manchu "bezhielembi". Because of the unknown etymology, many dictionaries and treatises have errors in the interpretation of the word.
【作者单位】: 云南财经大学传媒学院;
【基金】:笔者主持的国家语委“十二五”科研规划2015年度科研项目(项目编号:YB125-193) 笔者参与的国家社科基金项目(项目编号:16BYY147)阶段性成果
【分类号】:H172.1;H221


本文编号:2293496

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2293496.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b8770***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com