当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

被告法庭辩论词中模糊限制语的语用功能研究

发布时间:2018-11-14 18:09
【摘要】:作为模糊语言学中的一个重要成员,模糊限制语能改变被修饰语的模糊程度,使表达意义更加模糊或更趋于精确,或表达说话者的礼貌态度或意见。本研究以从中国法庭网转写的20场庭审案件(其中7场民事案件、8场刑事案件和5场行政案件)作为语料,基于Prince和何自然对模糊限制语的分类,采取定量和定性相结合的方法,对被告法庭辩论词中模糊限制语的类型,特点及其语用功能进行研究。数据统计结果表明,被告法庭辩论词中所使用的模糊限制语有变动型和缓和型两类,其中变动型模糊限制语占55.7%,缓和型模糊限制语只占44.3%。被告法庭辩论词中所使用的模糊限制语在意思表达上具有准确性和得体性、在语气上具有委婉性和缓和性的特点,这使得被告法庭辩论词中的模糊限制语具有其独有的语用功能。因此,被告往往偏向于选择模糊限制语作为主要的语言策略来实现其法庭辩论的说服目的。研究发现,被告法庭辩论词中所使用的模糊限制语的语用功能有二:自我保护功能和礼貌功能。自我保护功能主要通过以下三种途径实现:一是从程度上降低模糊度、提供前提条件和否定问话人意思,使话语意义更加准确,更趋向于事实,从而更好地实现其说服目的。二是从范围上使用概述词、限定话题和模糊化精确词语,使话语意义更为得体,从而避免因说话过于绝对而须承担责任。三是从时间上强调或概括动作发生的频率,使话语意义更为真实和可信,更好地传递有利于自己的信息。礼貌功能则主要通过以下两种途径实现:一是通过使用第一人称表达、情态动词和条件句式的模糊限制语直接传达被告委婉的意见。二是通过陈述客观事实、引用法律文件和使用表拖延词语的模糊限制语间接表明被告的态度,减轻强硬语气,使语气更加委婉或缓和,从而向法官表示礼貌,使其更易接受自己的观点。本研究拓展了模糊限制语的研究范围,具有一定的理论研究价值和实践意义,但所分析的样本不够多,且研究的广度和深度还远远不够,希望能抛砖引玉,对法庭辩论词的研究起到一定的促进作用。
[Abstract]:As an important member of fuzzy linguistics, hedges can change the degree of vagueness of modifiers, make the meaning more vague or more precise, or express the speaker's polite attitude or opinion. In this study, 20 court cases (7 civil cases, 8 criminal cases and 5 administrative cases) transferred from China Court Network were used as corpus, based on the classification of hedges by Prince and he Nature. This paper studies the types, characteristics and pragmatic functions of hedges in defendants' courtroom arguments by combining quantitative and qualitative methods. The statistical results show that there are two types of hedges: variable hedges and extenuating hedges, of which the variable hedges account for 55.7, and the moderated hedges only account for 44.3. The hedges used in the adversaries of the defendant court have the characteristics of accuracy and appropriateness in the expression of meaning and euphemism and mitigation in the mood. This makes the hedges in the adversaries have their unique pragmatic functions. Therefore, the defendant tends to choose hedges as the main language strategy to achieve the purpose of persuasion. It is found that the pragmatic functions of the hedges used in the adversaries are self-protection and politeness. The function of self-protection is mainly realized through the following three ways: first, to reduce the degree of ambiguity, to provide preconditions and to negate the meaning of interrogators, so that the meaning of discourse becomes more accurate and tends to the facts, so that the purpose of persuasion can be better achieved. The second is to use general words to limit the topic and obscure the exact words so as to make the meaning of the discourse more appropriate so as to avoid taking the responsibility because the speech is too absolute. The third is to emphasize or generalize the frequency of action from time to time, so that the meaning of discourse is more authentic and credible, and the information that is beneficial to oneself is better transmitted. The function of politeness is mainly realized by the following two ways: one is to convey the euphemism of the defendant directly through the use of first person expression, modal verbs and the hedges of conditional sentences. Second, by stating the objective facts, quoting legal documents and using vague restrictive words to express the attitude of the defendant indirectly, reducing the tough tone, making the tone more euphemistic or softened, thereby expressing politeness to the judge. Make it easier to accept your point of view. This study expands the scope of the study of hedges and has some theoretical and practical significance, but the samples analyzed are not enough, and the scope and depth of the research is far from enough. To a certain extent, the study of the words of court argument plays a role in promoting.
【学位授予单位】:湖南工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H136

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈成辉;肖辉;肖薇;;跨文化修辞视角下学术语篇模糊限制语探析[J];外语教学理论与实践;2016年04期

2 王晶晶;吕中舌;;中国理工科博士生学术英语写作模糊限制语研究[J];外语教学;2016年05期

3 段士平;;复杂系统理论框架下中国大学生英语口语模糊限制语块使用研究[J];外语界;2015年06期

4 王丽;李桃;;基于语料库的汉英会议模糊限制语口译研究[J];中国翻译;2015年05期

5 翁向华;;莎士比亚戏剧文本模糊语言的语用分析[J];语文建设;2015年02期

6 徐江;郑莉;张海明;;基于语料库的中国大陆与本族语学者英语科研论文模糊限制语比较研究——以国际期刊《纳米技术》论文为例[J];外语教学理论与实践;2014年02期

7 崔凤娟;;庭审语篇中模糊限制语的顺应性[J];山东外语教学;2012年04期

8 高洁英;;法庭回答中模糊限制语的关联理论研究[J];暨南学报(哲学社会科学版);2012年06期

9 吴小芬;;模糊限制语使用的性别差异考察——基于网络传播的视角[J];语言文字应用;2012年02期

10 吴蕾;张继东;;论模糊限制语使用的差异——基于COLSEC与COCA的对比分析[J];东华大学学报(社会科学版);2011年01期

相关硕士学位论文 前6条

1 杨晨;庭审模糊语的顺应性研究[D];郑州大学;2015年

2 张志芳;英汉律师法庭辩论词中的模糊限制语[D];西南政法大学;2013年

3 张帆;《中华人民共和国刑法》中文文本之模糊限制语及其翻译策略[D];西南政法大学;2011年

4 曹妮;农业科技英语中模糊限制语的语用功能及翻译[D];西北农林科技大学;2010年

5 刘荷清;中国法庭话语中的模糊现象研究[D];华中师范大学;2007年

6 李丽;语义范畴中模糊限制语的认知分析[D];西南师范大学;2005年



本文编号:2331912

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2331912.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户dfeb6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com