《国际汉语教学通用课程大纲》的新西兰本土化研究
发布时间:2024-12-21 07:40
笔者曾有幸通过孔子学院总部/国家汉办汉语教师志愿者选拔,于2018年1月至2019年12月赴任新西兰,负责新西兰奥塔哥地区皇后镇湖区的汉语教学与文化传播工作。经过近两年的教学实践,笔者发现新西兰汉语教学不成体系,教学成果不突出。其根本原因是新西兰汉语教学缺乏科学的,适合新西兰教育理念与第二语言教学原则的语言教学大纲。《国际汉语教学通用课程大纲》(本文简称“通用大纲”)作为通用型汉语教学大纲因缺乏针对性,很难在新西兰汉语教学中发挥指导作用。学界已经开始了对制定本土汉语教学大纲的研究,但尚未出现对新西兰本土汉语教学大纲的研究。笔者借鉴前人研究成果,结合自己的新西兰汉语教学经验,运用问卷调查法、访谈法、对比分析法,通过对新西兰教学理念、第二语言教学原则、汉语教学现状和《新西兰本土汉语大纲》的分析,总结出“通用大纲”不能在新西兰汉语教学中发挥指导作用的原因,并从大纲的编制原则、内容结构划分、定量分级和本土推广四个方面为《国际汉语教学通用大纲》的新西兰本土化提出建议。第一章,绪论。主要包括选题背景与意义、研究内容与方法,以及学界对“通用大纲”和新西兰汉语教学的研究综述和以往研究的不足。第二章,新西...
【文章页数】:58 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
abstract
第一章 绪论
1.1 选题背景及意义
1.1.1 选题背景
1.1.2 研究意义
1.2 研究内容与方法
1.2.1 研究内容
1.2.2 研究方法
1.3 研究现状
1.3.1 “通用大纲”的研究
1.3.2 新西兰汉语教学的研究
1.3.3 研究不足
第二章 新西兰教学理念、第二语言教学原则和汉语教学
2.1 新西兰教学理念探析
2.2 新西兰第二语言教学原则
2.2.1 交际性
2.2.2 真实性
2.2.3 表达性
2.3 新西兰汉语教学现状
2.3.1 汉语教师的师资构成
2.3.2 汉语教学特点
2.3.3 汉语教学评价手段
第三章 新西兰本土汉语教学大纲分析
3.1 “本土大纲”概述
3.2 “本土大纲”与“通用大纲”对比分析
3.2.1 编制理念
3.2.2 内容结构
3.3 “本土大纲”的本土特色
3.3.1 编制理念
3.3.2 内容结构
3.3.3 定量分级
3.4 “本土大纲”的缺陷
3.4.1 时代性不足
3.4.2 指导性差
3.4.3 知识内容有限
第四章 “通用大纲”在新西兰汉语教学中的应用分析
4.1 应用度调查
4.2 原因分析
4.2.1 推广度
4.2.2 针对性
4.2.3 目标描述
第五章 “通用大纲”的新西兰本土化建议
5.1 编制原则
5.2 内容结构划分
5.2.1 划分理论
5.2.2 划分内容
5.2.3 目标描述
5.3 定量分级
5.3.1 等级设置
5.3.2 分级依据
5.3.3 等级要求
5.4 本土推广
第六章 结语
参考文献
致谢
本文编号:4018640
【文章页数】:58 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
abstract
第一章 绪论
1.1 选题背景及意义
1.1.1 选题背景
1.1.2 研究意义
1.2 研究内容与方法
1.2.1 研究内容
1.2.2 研究方法
1.3 研究现状
1.3.1 “通用大纲”的研究
1.3.2 新西兰汉语教学的研究
1.3.3 研究不足
第二章 新西兰教学理念、第二语言教学原则和汉语教学
2.1 新西兰教学理念探析
2.2 新西兰第二语言教学原则
2.2.1 交际性
2.2.2 真实性
2.2.3 表达性
2.3 新西兰汉语教学现状
2.3.1 汉语教师的师资构成
2.3.2 汉语教学特点
2.3.3 汉语教学评价手段
第三章 新西兰本土汉语教学大纲分析
3.1 “本土大纲”概述
3.2 “本土大纲”与“通用大纲”对比分析
3.2.1 编制理念
3.2.2 内容结构
3.3 “本土大纲”的本土特色
3.3.1 编制理念
3.3.2 内容结构
3.3.3 定量分级
3.4 “本土大纲”的缺陷
3.4.1 时代性不足
3.4.2 指导性差
3.4.3 知识内容有限
第四章 “通用大纲”在新西兰汉语教学中的应用分析
4.1 应用度调查
4.2 原因分析
4.2.1 推广度
4.2.2 针对性
4.2.3 目标描述
第五章 “通用大纲”的新西兰本土化建议
5.1 编制原则
5.2 内容结构划分
5.2.1 划分理论
5.2.2 划分内容
5.2.3 目标描述
5.3 定量分级
5.3.1 等级设置
5.3.2 分级依据
5.3.3 等级要求
5.4 本土推广
第六章 结语
参考文献
致谢
本文编号:4018640
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/4018640.html