关于“鬼”的谚语之中日比较研究
发布时间:2018-03-25 23:40
本文选题:鬼 切入点:谚语 出处:《长春工业大学》2013年硕士论文
【摘要】:本论文是对关于“鬼”的谚语的中日比较研究。谚语是民间集体创造,广为流传,言简意赅的艺术语言,是民众的丰富智慧和普遍经验的规律性总结。在文学艺术中占有不可忽视的重要地位。正所谓语言文化是一家,两者有着深刻的关联不可分割。谚语所反映的内容正是文化的体现。所以,关于谚语的研究是学习日本语言,了解日本文化非常重要的一个手段和切入点。 “鬼”对于世界上的每一个人都不陌生,可以说每个人心里都有“鬼”。日本近世以来,鬼的形象被逐渐固定下来,现在的日本人一说到鬼,首先会想到人一样的身体,头上长角,裸身,腰系虎皮,手持铁棒的妖怪。而在中国则称人死后的灵魂为鬼。由此可以看出,“鬼”由中国传入日本,随着时间的变化及本土文化的影响,鬼的性质及形象发生了变化。 所以,本论文从带有鬼字的谚语入手,通过对中国的《中国谚语大辞典》和日本的《故事俗信谚语大辞典》中123条和196条谚语的总结归纳,从容貌和性质两方面的形象比较,探求中日两国对鬼形象认知的异同,并且对产生这种现象的原因进行分析。比较探究中日鬼形象的异同,宏观上,进一步探讨支配整个民族行动原则背后的文化背景;微观上,全面考察“鬼”的具象,把握中日两国对于鬼的形象的反差。
[Abstract]:This thesis is a comparative study of Chinese and Japanese proverbs about "ghosts". Proverbs are the artistic language of folk collective creation, widely circulated and concise. It is a regular summary of the rich wisdom and universal experience of the people. It plays an important role in literature and art. Proverbs reflect the content of culture. Therefore, the study of proverbs is a very important means and entry point for learning Japanese language and understanding Japanese culture. "Ghost" is no stranger to everyone in the world. It can be said that everyone has a "ghost" in their hearts. Since Japan's modern life, the image of ghosts has been gradually fixed. Now when Japanese people talk about ghosts, they first think of the human body. A monster with a long head, a naked body, a tiger's skin on its waist and an iron rod. In China, it is called a ghost after death. From this, it can be seen that the "ghost" was introduced into Japan from China, and over time the influence of local culture has changed. The nature and image of ghosts have changed. Therefore, this paper begins with the proverbs with ghost words, through the summary of 123 and 196 proverbs in Chinese Dictionary of Chinese Proverbs and Japanese Dictionary of stories and popular Faith Proverbs, and compares the images of the two aspects from the aspects of appearance and nature. This paper explores the similarities and differences between China and Japan in the cognition of ghost image, and analyzes the causes of this phenomenon. Comparing and exploring the similarities and differences of ghost image between China and Japan, from the macro point of view, further exploring the cultural background behind the principle of dominating the whole nation's action. A comprehensive investigation of the appearance of ghosts, grasp the contrast between China and Japan on the image of ghosts.
【学位授予单位】:长春工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:I207.7;I313.077
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 王鑫;;中日两国鬼文化差异之探寻[J];北京工业大学学报(社会科学版);2005年S1期
2 徐华龙;中日鬼话异同论[J];常州工业技术学院学报;1997年03期
3 程邦雄;“鬼”字形义浅探[J];华中理工大学学报(社会科学版);1997年03期
4 张韶岩;日语的‘鬼’与汉语的“鬼”[J];日语知识;1998年08期
相关会议论文 前1条
1 高岚岚;;中日“鬼”字的对比研究[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
相关硕士学位论文 前1条
1 王铁辉;鬼怪类民间传说之中的佛教之影[D];东北师范大学;2010年
,本文编号:1665374
本文链接:https://www.wllwen.com/yingmeiwenxuelunwen/1665374.html