泰国三套初级汉语教材国别化程度与满意度相关性分析
本文关键词: 泰国 国别化汉语教材 国别化程度 使用满意度 出处:《广西大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:随着全球汉语需求的不断增长,汉语教学逐渐走向“国际化”,面对不同民族、不同文化、不同需求的汉语学习者,编写国别化汉语教材成为必然趋势。泰国作为“汉语热”的典型国家,编写和引进了数量众多的国别化汉语教材,在这些众多的初、中级国别化汉语教材中,其国别化程度高低不同,教师和学生对教材的使用满意度也不同。在泰国,汉语水平初级阶段学习者占有相当大比例。考虑到编者对教材的国别化程度可能产生影响,本文特以泰国人徐文雅编《基础汉语》、中泰合编《体验汉语(初中学生用书)》和中国人李晓琪、罗青松等编写的《快乐汉语》(泰语版)三套初级汉语教材为研究对象,首先,在吴应辉教授提出的区分“本土化”教材和“通用型”教材10项特质基础上,形成六个维度,得出三套汉语教材的国别化程度从高到低依次为《体验汉语》、《快乐汉语》、《基础汉语》。其次,以使用上述三套汉语教材的泰国中学生和汉语教师为调查对象,发放学生、教师调查问卷,回收整理数据,录入SPSS19(中文版),对数据进行描述性统计,得出三套汉语教材满意度从高到低依次为《体验汉语》、《快乐汉语》、《基础汉语》。最后得出结论,三套汉语教材的国别化程度高低与满意度高低具有一致性,分析其中的关联性,对今后的国别化汉语教材研究提供新思路,为泰国编写一套统一、权威的汉语教材提供参考和建议。
[Abstract]:With the continuous growth of global Chinese language demand, Chinese language teaching is gradually moving towards "internationalization", facing different nationalities, different cultures, different needs of Chinese learners. As a typical country of "Chinese craze", Thailand has compiled and introduced a large number of nationalized Chinese teaching materials. The degree of nationalization is different, and the satisfaction of teachers and students on the use of textbooks is also different. In Thailand. In view of the influence of editors on the degree of nationalization of textbooks, the author of this paper uses Thai Xu Wenya to compile basic Chinese. "experience Chinese (junior middle school students' book)" and "Happy Chinese" (Thai version) prepared by Li Xiaoqi and Luo Qingsong, etc. On the basis of the 10 characteristics of "localization" and "universal" proposed by Professor Wu Ying-hui, six dimensions were formed, and the three sets of Chinese teaching materials from high to low were "experience Chinese". Secondly, taking the Thai middle school students and Chinese teachers who used the above three sets of Chinese teaching materials as the objects of investigation, issuing questionnaires to students and teachers, collecting and sorting out the data. SPSS19 (Chinese version), the descriptive statistics of the data, three sets of Chinese textbooks from high to low satisfaction is "experience Chinese", "Happy Chinese". Finally, it is concluded that the degree of nationalization and satisfaction of the three sets of Chinese textbooks are consistent, and the relevance of them is analyzed, which provides a new way of thinking for the future study of nationalized Chinese teaching materials. To provide reference and suggestions for Thailand to compile a set of unified, authoritative Chinese teaching materials.
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:G633.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 李泉;;汉语教材的“国别化”问题探讨[J];世界汉语教学;2015年04期
2 潘先军;;国际汉语教材的国别性与国别化[J];国际汉语教育;2014年02期
3 李泉;宫雪;;通用型、区域型、语别型、国别型——谈国际汉语教材的多元化[J];汉语学习;2015年01期
4 刘弘;蒋内利;;近十年对外汉语教材研究特点与趋势分析[J];国际汉语教学研究;2015年01期
5 陈艳艺;;泰国汉语教材现状及发展研究[J];东南亚纵横;2014年09期
6 周小兵;陈楠;;基于教材库的海内外汉语教材词汇考察和本土性研究[J];国际汉语教学研究;2014年03期
7 李泉;张海涛;;汉语国际化的内涵、趋势与对策[J];语言文字应用;2014年02期
8 陈颖;冯丽萍;;论语言教学环境对本土教材编写的影响——兼谈泰国中学汉语本土教材的编写[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2014年02期
9 赵金铭;;何为国际汉语教育“国际化”“本土化”[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2014年02期
10 周小兵;;汉语教材需要本土化吗[J];国际汉语教学研究;2014年01期
相关硕士学位论文 前10条
1 李黎明;泰国汉语教材对比研究[D];浙江大学;2014年
2 步昕程;泰国汉语教材针对性研究[D];南京师范大学;2014年
3 李盼盼;泰国初中汉语教材《体验汉语》与《快乐汉语》对比研究[D];南京师范大学;2014年
4 李乐;泰国中学生汉语教材调查研究[D];吉林大学;2014年
5 陶兰;两套泰国初中国别化初级汉语教材的对比研究[D];湖南师范大学;2014年
6 李惠兰(Kanchana Riwattana);泰国少儿汉语教材的话题选择[D];中央民族大学;2013年
7 胡明晓;泰国东部三所中学汉语教材使用情况考察[D];广西大学;2013年
8 陈丽亮(NICHA TANGPROMPUN);对泰国少儿汉语教材的思考[D];中央民族大学;2012年
9 鲍元;泰国初中对外汉语教材的比较研究[D];云南大学;2012年
10 杜玲红;针对泰国中学生的汉语教材话题及相关词汇的调查研究[D];中央民族大学;2012年
,本文编号:1449800
本文链接:https://www.wllwen.com/zhongdengjiaoyulunwen/1449800.html