论立法语言的模糊性
本文关键词: 立法语言 立法原则 模糊性 概括性 灵活性 出处:《中南民族大学》2009年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】: 法律语言作为一种具有规约性的语言分支,其独特的语言风格之一就是措辞十分准确,以避免产生不必要的歧义,从而有利于法律适用的便捷顺达,因为法律规范是国家意志的表现,也是社会安定的重要保障。法律的权威性和强制力决定了立法语言必须具有高度的精确性和严密的科学性,通过语言文字的准确应用来表述国家的立法思想和具体的法律内容,以便全体公民(包括立法、司法和执法人员)清楚地了解到其作为公民的权利和义务。 尽管如此,模糊性还是普遍地存在于法律语言特别是立法语言中。法律现象复杂纷呈,而立法者不可能预测法律活动中所有会发生的事情,也不可能以有限的法律规范来全面调整所有的社会行为。因此,为扩大法律规范的适用范围,立法者增强了立法语言的自由度和灵活性,这有助于增强立法语言的包容性,给法律条文的解释留有回旋的余地,但同时也增强了模糊性和抽象性。鉴于此,对立法语言模糊性的研究有助于我们客观认识并正确对待模糊立法语言,用模糊语言承载精确语言难以传达的法律信息,在模糊性与精确性之间取得一种动态平衡,最终达到提高立法技术、最大限度打击犯罪的目的。 本文从三个层面对立法语言的模糊性进行分析。第一个层面是词汇层面的模糊,也是立法语言模糊性表现最为突出的一个层面。根据词类的不同,将模糊立法语言划分为模糊名词、形容词、动词、副词、代词和介词。这些词是立法语言模糊性的主要研究对象。第二个层面是句子层面的模糊,立法语言中使用并列手段加大法律条款的适用性。第三个层面是逻辑的模糊,逻辑结构是法律和法律语言的支柱,也是立法者所采用的重要策略。 本文采用认知学和符号学的理论对自然语言的模糊性进行了简要的分析,文章的重点在于对立法语言模糊性的分析。一是立法语言概括性的特点,用有限的法律条文尽可能的去包罗更为广泛的法律行为。二是立法原则的要求,社会变化日新月异,而法律文本相对固定,所以模糊性可以使法律概念的外延扩大到法律所规定的范围。三是语言本身的特点,模糊语言的运用可以给执法者灵活处理的余地。四是模糊语言的运用可有效地维护有关当事人的权益。最后文化差异的影响也会造成立法语言的模糊性。
[Abstract]:Legal English is a kind of customary language, one of the unique language style is very accurate wording, not necessary to avoid ambiguity, which is convenient for Shunda applicable law, because the law reflect the will of the state, but also an important guarantee for the social security. The authority and the force of law the legislation language must be highly accurate and rigorous science, through the accurate usage of language to express the national legislative ideas and specific legal contents, so that all citizens (including the legislative, judicial and law enforcement personnel) clearly aware of its rights and obligations as citizens.
Nevertheless, fuzzy or ubiquitous in legal language especially in legislative language. The legal phenomenon of complex scene, while lawmakers could not predict what will happen to all legal activities, can not be limited by law to a comprehensive adjustment of all social behaviors. Therefore, for the expansion of the scope of legal norms. Lawmakers to enhance legislative language of freedom and flexibility, which contributes to the enhancement of legislative language inclusive, to explain the law more leeway, but also enhanced the fuzziness and abstractness. In view of this, we can objectively and correctly understand the fuzzy legislative language of fuzzy legislative language the use of fuzzy language in legal information bearing precise language difficult to convey, achieve a dynamic balance between vagueness and accuracy, to improve the legislative technique, the maximum blow The purpose of a crime.
This paper analyzes the fuzziness of legal language from three aspects. The first aspect is the fuzzy word level, but also in legislativelanguage was the most prominent one level. According to the different lexical category, the fuzzy division of the legislative language is vague nouns, adjectives, verbs, adverbs, pronouns and prepositions of these words. Is the main research object of legislativelanguage. Second level fuzzy sentence level, using the applicability of parallel means to increase the legal provisions of the legislative language. The third level is the fuzzy logic, the logic structure is the backbone of law and legal language, is also an important strategy adopted by the legislators.
This paper adopts the cognitive and semiotic theory to give a brief analysis of the ambiguity of natural language, this paper focuses on the analysis on the vagueness of legislativelanguage. One is the characteristics of generality of the legislative language, with limited legal provisions as much as possible to include more law behavior widely. Two is the principle of legislation requirements of social change and change rapidly, the legal text is relatively fixed, so we can make the extension of fuzzy legal concepts to the scope prescribed by law. The three is the characteristics of the language itself, the use of fuzzy language can make the law flexible processing room. The four is the use of fuzzy language can effectively protect the rights and interests of the parties concerned fuzzy influence finally cultural differences will cause the legislative language.
【学位授予单位】:中南民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:D90-055;H030
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 陈炯;论立法语言功能域[J];毕节师范高等专科学校学报;2004年03期
2 蔡宝瑞;谈谈法律法规中的一些立法语言问题[J];修辞学习;2001年02期
3 闵海峰;夏天;;当前中国立法语言不规范问题浅析[J];研究生法学;2002年02期
4 褚宸舸;杜欢庆;;立法语言中的两对矛盾——从语体角度的研究[J];公法研究;2009年00期
5 潘庆云;;立法语言论略[J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版);1987年01期
6 刘大生;中国当前立法语言失范化之评析[J];法学;2001年01期
7 刘大生;浅论立法语言规范化——立法语言失范化之评判[J];国家检察官学院学报;2001年01期
8 刘大生;浅论立法语言规范化[J];法学论坛;2001年01期
9 赵微;;立法语言的内涵及外延——基于语言学及法学双重视角的定义[J];法治论丛(上海政法学院学报);2008年01期
10 莫智源;探析《行政诉讼法》的语言缺陷[J];浙江工商大学学报;2004年04期
相关会议论文 前10条
1 谢潇;;从宪法看立法语言的特点[A];边缘法学论坛[C];2005年
2 龚家林;;浅议立法语词规范化[A];边缘法学论坛[C];2005年
3 宁致远;;浅谈立法语言的民族化、通俗化问题[A];语言与法律研究的新视野——语言与法律首届学术研讨会论文集[C];2002年
4 谈大正;;公平和谐:生命法的价值取向和立法原则[A];上海市社会科学界第五届学术年会文集(2007年度)(政治·法律·社会学科卷)[C];2007年
5 李宏权;;浅谈民族教育立法问题[A];第三届贵州法学论坛文集[C];2001年
6 李宏权;;浅谈民族教育立法问题[A];贵州法学论坛第三届文集[C];2001年
7 陈炯;;立法语言的规范与创新[A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集[C];2004年
8 刘为平;;私有财产神圣不可侵犯及其法律保护[A];第三届中国律师论坛论文集(实务卷)[C];2003年
9 黄政;;西部自然保护区立法若干问题探讨[A];资源节约型、环境友好型社会建设与环境资源法的热点问题研究——2006年全国环境资源法学研讨会论文集(三)[C];2006年
10 程方平;;中国省级地方立法的重要意义及其相关问题[A];“职业教育与构建和谐社会,,建设海峡西岸经济区”研讨会暨第十三次职业教育理论研讨会论文集[C];2005年
相关重要报纸文章 前10条
1 甘肃政法学院 张建军;立法语言的明确与模糊[N];光明日报;2011年
2 宋世明邋王建文;论立法语言叙事四大特征[N];江苏法制报;2007年
3 陈晶晶;直销立法原则内外一致[N];中国贸易报;2004年
4 灵犀;美国消费税的立法原则[N];中国财经报;2005年
5 中国政法大学法律语言教研室 姜廷惠;宪法语言修改之管见[N];法制日报;2003年
6 本报记者 王巍;广东“实施办法”充分体现科学民主立法原则[N];政府采购信息报;2011年
7 吕来明(北京工商大学法律系);论我国制定物权法应当遵循的立法原则[N];法制日报;2001年
8 记者 李新会;坚持立法原则 提高立法质量[N];法制日报;2003年
9 宋世明邋王建文;从物权法起草看立法语言风格走向[N];江苏法制报;2007年
10 高洁;循环经济的立法原则[N];人民日报;2005年
相关博士学位论文 前10条
1 滕刚;公务员法立法原理研究[D];吉林大学;2008年
2 刘聪;清朝医药法制研究[D];中国中医科学院;2008年
3 刘玉华;南京国民政府民事诉讼立法若干问题研究(1927-1937)[D];中国政法大学;2008年
4 孙有强;股权公示制度研究[D];中国政法大学;2005年
5 高汉成;签注视野下的大清刑律草案研究[D];中国政法大学;2005年
6 王新宇;民国时期婚姻法近代化研究[D];中国政法大学;2005年
7 祝宁波;平行进口法律制度研究[D];华东政法学院;2006年
8 吴淼;刑事被害人国家补偿制度研究[D];吉林大学;2012年
9 张建棣;信托收益所得税法律制度研究[D];中国政法大学;2002年
10 孟祥沛;中日民法近代化比较研究[D];华东政法学院;2004年
相关硕士学位论文 前10条
1 郭贵悦;论立法语言及其规范化[D];暨南大学;2010年
2 张艳英;立法语言中的“的”字短语研究[D];新疆师范大学;2010年
3 徐昊天;法的确定性与立法语言之选择[D];山东大学;2011年
4 宫丽彦;我国立法语言的规范化初探[D];北京林业大学;2012年
5 李楠;立法语言规范化的研究[D];沈阳师范大学;2012年
6 刘通;法律文本的功能语篇分析[D];广西大学;2012年
7 蒋慧玲;《劳动合同法》的立法语言缺陷及完善[D];湘潭大学;2011年
8 张静;从英语立法语言特点看汉英立法文本翻译[D];广东外语外贸大学;2004年
9 贾晓晨;环境教育立法研究[D];江西理工大学;2010年
10 马远;论破产重整的立法原则[D];中国政法大学;2004年
本文编号:1468169
本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/fashilw/1468169.html