对外汉语综合教材中的文化词语研究
本文关键词:对外汉语综合教材中的文化词语研究
【摘要】:语言和文化之间的关系极为紧密。在对外汉语的教学中,文化教学与语言教学是不可分割的,二者相辅相成。文化教学的一个重要组成部分就是文化词汇。教材既是教师和学生之间的纽带,又是教学理念的具体呈现,本文将以《新实用汉语课本》和《博雅汉语》生词表中的文化词语为例,研究对外汉语综合教材中的文化词语。全文共分为七章,分别从文化词语的界定、分类和复现、译释、练习等方面考察了这两套教材中文化词语的情况。第一章,在综合学者们对文化的概念和分类、文化词语的概念和分类研究成果的基础上,本文对文化词语的概念进行了详细地界定和分类,并阐述了本文研究的具体范围和研究所用的基本方法;第二章我们统计了两套教材生词表中的文化词语,并对其进行了统计、分类和对比,我们发现,两套教材不同阶段的文化词语数量情况相似,但在分类情况上,《博雅汉语》更加注重成语的教学;第三章,我们统计、分析并系统地比较了两套教材中,生词表以及课文和练习中出现复现的文化词语的情况,在综合分析比较以后,我们发现两套教材生词表中的复现率较低,课文和练习中的复现率则相对较高;第四章,我们将两套教材中文化词语的译释所用语言和译释方式进行了分类、统计和分析,总结了不同类别的文化词语的译释主要方式,并将两套教材中译释存在的相关问题进行了案例分析;第五章,我们统计并分析了两套教材中文化词语的练习题并统计了习题的分类情况,发现《博雅汉语》更在文化词语的练习中,侧重点在于成语的练习,《新实用汉语课本》专门针对文化词语本身的练习较少;第六章,我们根据前文的分析结果,总结两套教材中文化词语的总体编写特点,并针对这些特点提出一些建议。结合对外汉语教材对文化词语的研究工作常重要。在教材编写这一方面,教材的编写和评估这一方面,我们不仅要注重收录文化词语的总量,还要重视收录的文化词语的广度和深度。在词汇教学和习得这一方面,恰当的文化词语译释、复现和合理的练习不仅能够帮助教师提高教,学效率,还能帮助学习者便捷地进行预习和复习,并增强语言学习者的兴趣和信心。
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195.4
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡丽珍,黄金贵;古代文化词语辨正[J];汉字文化;2003年01期
2 李玉萍;从“龙”的寓意看文化词语的翻译[J];安徽纺织职业技术学院学报;2003年02期
3 毛远明;汉语文化词语释义问题[J];辞书研究;2004年03期
4 黄金贵;论古代文化词语的训释[J];天津师大学报(社会科学版);1993年03期
5 陈丹丹;;论跨文化交际中的文化词语[J];大家;2011年08期
6 吕海飞;;文化词语研究概述[J];金田(励志);2012年11期
7 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
8 许晖;文化词语的翻译[J];郑州轻工业学院学报(社会科学版);2002年03期
9 汪华;浅谈文化词语的直译与意译[J];南昌航空工业学院学报(社会科学版);2003年01期
10 顾瑛;“桑”的灵物意蕴——同“桑”相关文化词语深层意蕴浅索[J];达县师范高等专科学校学报(社会科学版);2004年04期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 邱文生;;文化词语翻译的意象构建[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
2 胡兆云;;从中英美政法文化词语系统对应看翻译的得失[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
4 黄雪桂;;试论文化符号的可译性——以《伊豆的舞女》的文化词语翻译为中心[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 唐慧;付茂忠;王淮;易军;邓由飞;;浅谈中国牛文化[A];《第七届中国牛业发展大会》论文集[C];2012年
6 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
7 白阳明;;“Red”英汉互译中的文化差异与翻译方法[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 袁跃兴;2011文化中的“关键词”[N];团结报;2012年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 王美玲;对外汉语文化语用教学研究[D];陕西师范大学;2010年
2 张殿典;满语词语与满族萨满教文化关系研究[D];黑龙江大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 祝亚琴;对外汉语中级综合教材文化因素考察研究[D];云南民族大学;2015年
2 赵彬;《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的文化词语教学研究[D];渤海大学;2015年
3 张欢;对外汉语文化词语教学研究[D];云南师范大学;2015年
4 朱洪;跨文化交际视角下对外汉语教材中的汉语文化词语释义研究[D];云南师范大学;2015年
5 王曼;基于欧美学生的对外汉语词汇教学中文化词语及教学研究[D];苏州大学;2015年
6 徐越龙;《长城汉语》多媒体教材中的文化词语分析[D];中央民族大学;2015年
7 晏彩蕊(MYA YE PHYO);对缅汉语教学视角下的文化词语分析[D];中央民族大学;2015年
8 SILVIA MARGARETTA(傅巾铃);汉语、印尼语数字谚语比较研究[D];福建师范大学;2015年
9 张夏梦;两岸中高级汉语教材文化词语研究[D];福建师范大学;2015年
10 ,
本文编号:1185959
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1185959.html