中国传统文化中的符号化人名及其对外汉语教学
本文选题:符号化人名 + 对外汉语教学 ; 参考:《湖南师范大学》2015年硕士论文
【摘要】:人名与现代汉语、民族交流和融合密切相连。在日常的汉语交际中,我们常用一些有代表性的人物名字来代替和形象化我们想要表达的意思。这种常见的汉语用法无论是对于非汉语母语背景下的初级阶段的留学生来说,还是中高级阶段的留学生而言,如果想要完全理解并且地道地使用,就必须先了解这些名字的内涵,也就是我们说的词义。因此,探究符号人名及其对外汉语教学具有十分重要的意义。在悠久的汉语言和汉语文化发展历程中,符号化人名作为文化词语的组成部分,十分特别。符号化人名的形成和它们本身的特点不但与中国文化密切相关,更是与汉语言紧密相连。本文把符号人名作为一种一般性名词,置于汉语词汇领域,并通过结合对外汉语教材和中国传统文化来展开研究。本文首先对本课题研究的内容做了陈述;第二部分,本文采用个案分析的方法,以小见大,寻求符号化人名类型特征;第三部分通过文献分析和数据研究的方法研究对外汉语教学中符号化人名的出现情况,确定对外汉语教学中可以出现和应该出现的符号人名,并结合相关课程探讨合适的教学方法和手段。在对外汉语教学中加大对该内容的重视,既可以帮助学生克服日常沟通中出现的困难,也可以帮助学生在学习这些符号人名词义的同时了解中国优秀的传统文化。除此之外,加入了文化元素的文化词汇教学,对语言教学本身也起到补充和深化的作用。
[Abstract]:People's names are closely related to modern Chinese, ethnic communication and integration.In daily Chinese communication, we often use some representative names to replace and visualize what we want to express.This common use of Chinese, whether for students at the primary level in the non-native Chinese context or at the intermediate and advanced levels, if you want to fully understand and use it,We must first understand the meaning of these names, which is what we say.Therefore, it is of great significance to explore the symbolic names and teaching Chinese as a foreign language.In the long history of the development of Chinese language and Chinese culture, symbolic names as a part of cultural words are very special.The formation of symbolic names and their own characteristics are not only closely related to Chinese culture, but also closely related to the Chinese language.In this paper, as a general noun, the symbolic person name is placed in the field of Chinese vocabulary, and the study is carried out by combining the teaching materials of Chinese as a foreign language and Chinese traditional culture.In the second part, this paper uses the method of case analysis, through a small part to see the whole, looking for the symbolic characteristics of the type of person name;The third part studies the appearance of symbolized personal names in teaching Chinese as a foreign language by means of literature analysis and data research, and determines the names that can and should appear in teaching Chinese as a foreign language.Combined with the relevant courses to explore the appropriate teaching methods and means.Paying more attention to this content in teaching Chinese as a foreign language can not only help students overcome the difficulties in daily communication, but also help students to learn the meaning of these symbols, names and words and understand the excellent traditional culture of China at the same time.In addition, cultural vocabulary teaching with cultural elements plays a supplementary and deepening role in language teaching itself.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 吕佳莉;;跨文化交际中的汉文化推广与对外汉语教学[J];黑龙江科技信息;2011年01期
2 张松龙;刘绍斌;;试论中西方民族性格的差异[J];新西部;2010年08期
3 宋瑞斌;;《西厢记》红娘形象流变浅说[J];哈尔滨职业技术学院学报;2009年05期
4 寇昱鹏;;关于对外汉语教学中文化教学的思考[J];天津市教科院学报;2009年04期
5 陈雅;;人物符号概念合成过程及成因[J];中共济南市委党校学报;2009年03期
6 赵利娟;;从严监生到葛朗台——中西文化中吝啬鬼形象之比较[J];开封教育学院学报;2009年02期
7 詹向红;;对外汉语专业跨文化人才培养目标定位的思考[J];中国大学教学;2009年06期
8 王玲玲;;从“小”红娘到“大”红娘——浅谈红娘形象的塑造过程[J];语文学刊;2009年08期
9 赵颖;;牛郎织女神话传说的流变及其现实意义[J];西安电子科技大学学报(社会科学版);2009年02期
10 张成进;江珏民;;对外汉语教学中的文化附加义探析[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2009年01期
相关博士学位论文 前2条
1 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
2 李启军;中国影视明星的符号学研究[D];四川大学;2005年
相关硕士学位论文 前3条
1 姚篮;中国传统文化与对外汉语课堂教学融合研究[D];河南大学;2013年
2 高珊;对外汉语文化类教材跨文化意识研究[D];山东大学;2012年
3 周玉娴;元明清时期牛郎织女文学的传承与嬗变[D];首都师范大学;2009年
,本文编号:1758246
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1758246.html