对外汉语教学中词汇空缺现象的研究
发布时间:2017-05-22 21:18
本文关键词:对外汉语教学中词汇空缺现象的研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:语言和文化是紧密相联的,不同的语言反映了不同的文化,其中既有相同之处,又有不同。随着各国文化的交流越来越频繁,大家开始意识到来自不同文化背景的人们总是会根据他们自己的文化来理解其他人传达的语言信息,而这种理解很多时候会出现偏差,从而造成交流障碍。在教学过程中,如果只对语法结构进行教学,则会造成学生在理解上的困难。因此,文化的教学在对外汉语教学过程中就显得十分必要了。 文化特征体现在语言的词汇中,两种语言和文化的比较差异体现在词汇空缺上。词汇空缺是指在一些情况下,两种语言中的词汇和意义出现了不对等的现象:有时一种语言中可以用一个词来表示的在另一种语言中可能需要用一个词组或句子;有时存在于这语言中的一些概念或表达在其他的语言中根本不存在或是没有相对应的说法。它表现在许多方面,如科技、政治经济体制、哲学、宗教、医学、文学和社会生活中,另外,它还体现在一些语法范畴中,像汉语和英语在数量、性别、人称、时态及搭配等方面都有不同。对于词汇这种现象如果我们处理不好的话,就会使学生在学习汉语的过程遇到困难,甚至是阻碍其汉语的学习。为了消除这一现象带来的的阻碍,本文对词汇空缺的表现、分类、原因进行分析,然后探讨如何处理对外汉语教学中的这一问题。 词汇空缺可能成为对外汉语教学中极大的阻碍。由于文化已经渗透到语言教学的各个方面,所以文化教学也成为了语言教学非常重要的部分。成功的汉语教学,不仅仅是语言及语法结构的教学,更是汉语文化的教学。而且我们向留学生教授汉语的目的就是,在输出汉字的同时,也让他们了解中华民族五千年来的优秀传统文化,只有这样,才达到教授汉语的最终目标。由于汉语和其他语言存在不同的文化背景和不同的词汇,例如短语、俚语、文学典故等等,这些词语中很多都存在词汇空缺的现象。这些空缺都会对外汉语教学造成困难以及阻碍跨文化交流。因此,对汉语和其他语言中词汇空缺这一现象进行研究有极其重要的现实意义。那么怎么在教学过程中消除词汇空缺带来的障碍已经逐渐成为专家学者和对外汉语教师关心的问题。
【关键词】:对外汉语教学 词汇空缺 原因 建议
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要4-6
- ABSTRACT6-11
- 第一章 :词汇空缺的研究现状及其概念界定11-18
- 1.1 国外对词汇空缺现象研究11-12
- 1.2 国内对词汇空缺现象的研究12-16
- 1.2.1 词汇空缺在翻译方面的研究12-13
- 1.2.2 词汇空缺在跨文化方面的研究13-15
- 1.2.3 词汇空缺在对外汉语方面的研究15-16
- 1.3 总结16
- 1.4 词汇空缺的定义16-18
- 第二章 :语言、文化、跨文化交际与词汇空缺18-21
- 2.1 语言与文化18
- 2.2 文化18-19
- 2.3 文化与词汇空缺19-20
- 2.4 跨文化交际与词汇空缺20-21
- 第三章 :词汇空缺的表现、归类21-34
- 3.1 词汇空缺的表现21-28
- 3.1.1 尊卑观念21-22
- 3.1.2 价值观念22-23
- 3.1.3 饮食文化23-24
- 3.1.4 色彩文化24-25
- 3.1.5 数字文化25-26
- 3.1.6 动植物喻词26-28
- 3.2 词汇空缺的归类28-34
- 3.2.1 完全空缺29-30
- 3.2.2 半空缺30-34
- 第四章 :词汇空缺产生的原因34-40
- 4.1 语言文字系统不同34
- 4.2 地理环境的不同34-35
- 4.3 历史文化的不同35-36
- 4.4 哲学思想和价值观不同36
- 4.5 宗教信仰不同36-37
- 4.6 风俗习惯不同37-38
- 4.7 政治经济制度不同38-40
- 附:对外汉语教学中应对词汇空缺的教学建议40-50
- 1.了解词汇空缺,重视迁移40
- 2.重视教授对象,加强文化导入40-42
- 2.1 实用性原则41
- 2.2 适合性原则41
- 2.3 持久性原则41-42
- 3.模拟真情实景,加强文化背景知识的教学42-43
- 4.“因材施教”——分国别教学43
- 5.分阶段进行教学43-46
- 5.1 初级阶段43-45
- 5.2 中、高级阶段45-46
- 6.针对不同类型的课程采取不同的教学方法46-50
- 6.1 综合课46-47
- 6.2 听说课47-48
- 6.3 阅读课48-49
- 6.4 写作课49-50
- 结束语50-51
- 参考文献51-54
- 致谢54
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙力;;汉英语言词汇空缺现象的文化因素及翻译对策[J];鞍山科技大学学报;2007年01期
2 赵文学;杨敏;;英汉词汇空缺类型及成因的文化分析[J];长春师范学院学报;2006年05期
3 沈志莉;谈英汉互译中的词汇空缺现象[J];大学英语;1999年03期
4 谢军,周健;词汇空缺现象与翻译[J];湖南师范大学教育科学学报;2004年05期
5 郭爱先;词汇空缺及其可译性[J];解放军外语学院学报;1998年05期
6 晏小花,刘祥清;汉英翻译的文化空缺及其翻译对策[J];中国科技翻译;2002年01期
7 汪灵灵;;对外汉语教学中的词汇空缺现象及对策[J];辽宁行政学院学报;2006年07期
8 周玉忠;;英汉对译中的不可译现象[J];外语研究;1991年03期
9 祖利军;文化空缺与交际障碍[J];辽宁师范大学学报;2001年02期
10 刘越莲;;空缺理论在跨文化交际中的应用[J];外语学刊;2008年02期
本文关键词:对外汉语教学中词汇空缺现象的研究,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:386919
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/386919.html