介词的对外汉语教学研究
本文关键词:介词的对外汉语教学研究,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:介词是汉语中非常重要的一个词类,它是留学生学习汉语的一个重点,也是一个难点。为了给介词的对外汉语教学研究提供更多的实践探索,本文以HSK词性词表中的介词为研究对象,在北京语言大学“HSK动态作文语料库”中分别选取国籍为“澳大利亚、英国、美国、加拿大、新西兰”这五个以英语为母语或者为第一大语言的国家的留学生,搜集英语背景留学生习得汉语介词时的中介语语料,同时从对外汉语教学研究的角度将这些语料整理归类为四大偏误类型,并对这四种偏误类型进行了系统的分析,与此同时还讨论了英语背景留学生习得汉语介词时产生这些偏误的可能的原因。在文章的最后综合前文所述情况,给出了几点教学建议。本文共分为三大章:第一章是绪论。主要综述了学界对汉语介词的研究历史,以及研究成果。这一部分分为两个小部分,前一部分是基于汉语本体的介词研究,第二部分是面向对外汉语的介词研究,即把现代汉语介词的本体研究的成果应用到对外汉语教学与研究领域的一些成果。第二章是从语际对比的角度讨论了汉语与英语两种语言的介词在性质的异同之处,分别讨论了汉语介词与英语介词在充当介词宾语的词类、介词与介词短语的句法位置、不同性质介词在句中的相对位次问题、汉英介词的强制与省略问题。第三章主要对所搜集的语料进行归类和分析,将偏误类型归为四类,即遗漏、误加、误用和错序,且每一偏误类型都给出了充足的例句和对例句的分析,对产生该偏误原因的说明,主要有母语负迁移、目的语泛化等。在第四章,本文结合上述的分析,尝试给对外汉语教师和教材编写者提出合理有效的建议,主要有加强语言间的对比,重视汉语中近义介词的在语义、语法和语用上的辨析,设置针对性的练习来加强英语背景留学对汉语介词的正确认识和使用,提高他们习得汉语介词的效率。
【关键词】:介词 习得研究 偏误分析 教学对策
【学位授予单位】:西北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要9-10
- Abstract10-12
- 1.绪论12-23
- 1.1 选题的缘由及意义12-14
- 1.2 现代汉语介词研究综述14-20
- 1.2.1 现代汉语介词的本体研究14-18
- 1.2.1.1 介词的定义、名称及语法功能14-15
- 1.2.1.2 介词的数量和分类问题15-17
- 1.2.1.3 介词的深化研究17-18
- 1.2.2 面向对外汉语的介词研究18-20
- 1.2.2.1 本体研究在对外汉语教学中的应用19
- 1.2.2.2 对外汉语教学中介词偏误研究19-20
- 1.3 本文的理论依据、研究方法及对象、语料来源及创新点20-22
- 1.3.1 本文的理论依据20
- 1.3.2 本文的研究方法20-21
- 1.3.3 本文的研究对象21
- 1.3.4 本文的语料来源21-22
- 1.4 本文的创新之处22-23
- 2.汉语介词与英语介词的对比与分析23-32
- 2.1 理论来源与背景23-24
- 2.2 汉语介词与英语介词的性质24-25
- 2.3 汉英介词的相同之处25-26
- 2.4 汉英语介词的差异26-32
- 2.4.1 来源上的差异26-27
- 2.4.2 充当介词宾语的词类27
- 2.4.3 介词和介词短语的句法位置27-29
- 2.4.4 不同性质介词短语在句中的相对位次29-30
- 2.4.5 介词的省略与强制30-32
- 3.母语为英语的留学生现代汉语介词习得偏误分析研究32-56
- 3.1 英语为母语的留学生现代汉语介词的习得情况考察32-35
- 3.1.1 英语背景留学生习得汉语介词情况分析33-34
- 3.1.2 英语背景留学生习得汉语介词偏误情况分析34-35
- 3.2 英语背景留学生汉语介词偏误类型分析35-49
- 3.2.1 遗漏偏误及分析36-40
- 3.2.1.1 把字句和被字句中介词的遗漏36-37
- 3.2.1.2 其他介词的遗漏37-38
- 3.2.1.3 介词框架中的遗漏38-40
- 3.2.2 误加偏误及分析40-42
- 3.2.2.1 表被动义的介词“被”的误加40-41
- 3.2.2.2 其他汉语介词的误加41-42
- 3.2.3 误用偏误及分析42-47
- 3.2.3.1 应用其他介词而误用为介词“把”43
- 3.2.3.2 应用介词“把”而误用为其他介词43-44
- 3.2.3.3 同义介词之间的误用44-46
- 3.2.3.4 介词框架中介词的误用46-47
- 3.2.4 错序偏误及分析47-49
- 3.2.4.1 介词结构中定语与其中心语错序47-48
- 3.2.4.2 介词结构中状语与其后谓语中心错序48-49
- 3.3 教学策略及建议49-56
- 3.3.1 注重汉语与英语的语际对比49-50
- 3.3.2 注重汉语同义介词的整理和比较50-51
- 3.3.3 注重汉语介词框架的研究51-52
- 3.3.4 设置多种针对性的练习52-54
- 3.3.4.1 针对遗漏偏误52-53
- 3.3.4.2 针对误加偏误53
- 3.3.4.3 针对误用偏误53-54
- 3.3.4.4 针对错序偏误54
- 3.3.5 加强语感练习54-56
- 4.结语56-57
- 参考文献57-60
- 攻读硕士学位期间发表的论文60-61
- 后记61
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张德鑫;对外汉语教学五十年——世纪之交的回眸与思考[J];语言文字应用;2000年01期
2 郑艳群;关于建立对外汉语教学多媒体素材库的若干问题[J];语言文字应用;2000年03期
3 崔宁;浅谈对外汉语教学中的几个问题[J];中国高等教育;2000年08期
4 李泉;;中国对外汉语教学学会北京地区分会第二届学术年会召开[J];世界汉语教学;2001年01期
5 郑艳群;;课堂上的网络和网络上的课堂——从现代教育技术看对外汉语教学的发展[J];世界汉语教学;2001年04期
6 于克凌;试论对外汉语教学过程中的主客体关系[J];人文杂志;2001年05期
7 张恒军;中国对外汉语教学学会东北分会召开东北地区第二届学术研讨会[J];语言文字应用;2001年01期
8 舒燕;论对外汉语教学中的素质教育[J];中国高教研究;2001年03期
9 王恺;对外汉语教学学科定位刍议[J];中国高教研究;2001年08期
10 罗丽;语体意识与对外汉语教学[J];中国高教研究;2001年09期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李燕;;新词语的研究及其在对外汉语教学中的应用[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
2 陆俭明;;增强学科意识,发展对外汉语教学[A];第三届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2004年
3 文涛;;从事对外汉语教学的体会与建议[A];哈尔滨工业大学首届“老有所为”论坛论文集[C];2006年
4 崔希亮;;对外汉语教学的基础研究与应用研究[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年
5 赵春秋;;关于研发对外汉语教学教具的设想[A];第五届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2007年
6 曾莹莹;;浅谈趣味性原则在对外汉语教学中的运用——以2011年暑期“加州班”中一班为例[A];第五届北京地区对外汉语教学研究生学术论坛论文集[C];2012年
7 周志彬;汤朝晖;谢克庆;;加强对外汉语教学,促进中医药对外教育[A];首届国学国医岳麓论坛暨第九届全国易学与科学学会研讨会、第十届全国中医药文化学会研讨会论文集[C];2007年
8 吴铮;;国学教育与对外汉语教学浅论[A];吟诵经典、爱我中华——中华吟诵周论文集[C];2009年
9 江海漫;;论对外汉语教学中对偶辞格切入的可行性——读王希杰《修辞学通论》有感[A];走向科学大道的修辞学[C];2010年
10 赵延军;;对外汉语教学与词语辨析[A];语言学论文选集[C];2001年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 吴双;对外汉语教学重塑中国“软实力”[N];中国国门时报;2006年
2 本报记者 殷泓 整理;大力支持民间力量参与对外汉语教学[N];光明日报;2010年
3 本报记者 雷新;俞敏洪:让民间力量参与对外汉语教学[N];人民政协报;2010年
4 记者 章红雨;两岸学术机构合作出版对外汉语教学指导书籍[N];中国新闻出版报;2011年
5 马国彦;民国时期的对外汉语教学琐谈[N];中华读书报;2013年
6 本报记者 李静;对外汉语教学的喜与忧[N];中国文化报;2002年
7 施光亨;对外汉语教学的由来[N];人民日报海外版;2002年
8 赵金铭;对外汉语教学与研究前景广阔[N];人民日报海外版;2002年
9 高雁;对外汉语教学前景广阔[N];人民日报海外版;2004年
10 李润新;对外汉语教学也应走自主创新之路[N];语言文字周报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 唐智芳;文化视域下的对外汉语教学研究[D];湖南师范大学;2012年
2 甘瑞瑗;国别化“对外汉语教学用词表”制定的研究:以韩国为例[D];北京语言大学;2005年
3 芮茵;扶助式对外汉语教学模式的理论与实践[D];厦门大学;2008年
4 王骏;字本位与认知法的对外汉语教学[D];华东师范大学;2006年
5 周新玲;词语搭配研究与对外汉语教学[D];上海外国语大学;2007年
6 袁振华;香港南亚裔学生中文学习的困境及对策研究[D];华中师范大学;2007年
7 韩秀娟;基于动态流通语料库的通用词语用字研究及字词语关系考察[D];北京语言大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王静;“了”的用法与对外汉语教学[D];华中科技大学;2007年
2 赵子健;对外汉语教学的现状及对策研究[D];东北师范大学;2009年
3 王乐;对外汉语教学文化定位研究[D];华中师范大学;2010年
4 王永涛;语文新课改给对外汉语教学的启示[D];华东师范大学;2010年
5 孔军;儿化词的对外汉语教学研究[D];中国海洋大学;2010年
6 陶国霞;浙江省对外汉语教学的发展战略研究[D];浙江大学;2010年
7 刘璐;我国对外汉语教学研究的分析与建议(2001年-2010年)[D];山东大学;2011年
8 宋佳;博客辅助对外汉语教学的研究[D];广西民族大学;2012年
9 袁宵;对外汉语教学引入流行文化元素的教学研究[D];广西师范大学;2012年
10 张瑞杰;信息技术与对外汉语教学的整合研究初探[D];河南大学;2012年
本文关键词:介词的对外汉语教学研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:389491
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/389491.html