对外汉语教学中五组同义连词的辨析
发布时间:2017-07-07 01:08
本文关键词:对外汉语教学中五组同义连词的辨析
更多相关文章: 对外汉语教学 同义词辨析 偏误分析 教学策略
【摘要】:在对外汉语教学中,同义词辨析是词汇教学的难点。相较于实词,虚词的辨析又是难点中的难点。本文选取了使用频率很高的五组同义连词进行辨析,分别是:“不管”、“不论”、“无论”,“不过”、“但是”、“可是”、“然而”,“并”、“而”、“和”,“不然”、“否则”、“要不”以及“因此”、“于是”。 本文从理性义、色彩义和用法方面对这五组同义连词进行辨析,归纳总结了这五组同义连词的偏误类型,找出了偏误原因,并提出了相应的教学策略,希望能更好的指导实际对外汉语教学。
【关键词】:对外汉语教学 同义词辨析 偏误分析 教学策略
【学位授予单位】:兰州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【目录】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-7
- 第一章 绪论7-15
- 1.1 选题意义7-8
- 1.2 研究现状8-9
- 1.3 理论依据9-11
- 1.4 同义词本体研究11-15
- 1.5 语料来源15
- 第二章 “不管”、“不论”、“无论”的辨析15-19
- 2.1 比较异同15-17
- 2.2 偏误分析17-19
- 2.3 教学策略19
- 第三章 “不过”、“但是”、“可是”、“然而”的辨析19-23
- 3.1 比较异同19-21
- 3.2 偏误分析21-22
- 3.3 教学策略22-23
- 第四章 “并”、“而”、“和”的辨析23-32
- 4.1 比较异同23-26
- 4.2 偏误分析26-31
- 4.3 教学策略31-32
- 第五章 “不然”、“否则”、“要不”的辨析32-36
- 5.1 比较异同32-34
- 5.2 偏误分析34-36
- 5.3 教学策略36
- 第六章 “因此”和“于是”的辨析36-39
- 6.1 比较异同36-37
- 6.2 偏误分析37-38
- 6.3 教学策略38-39
- 结束语39-41
- 参考文献41-42
- 在学期间的研究成果42-43
- 致谢43
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 刘宝;;对外汉语教学中的同义词研究综述[J];四川职业技术学院学报;2011年01期
2 鲁健骥;偏误分析与对外汉语教学[J];语言文字应用;1992年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 何榕;对外汉语教学中两组同义连词的辨析[D];华中师范大学;2011年
,本文编号:528350
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/528350.html