当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

“当代哈巴罗夫斯克边疆区造型艺术及相关艺术家”文本汉译实践报告

发布时间:2018-01-01 14:02

  本文关键词:“当代哈巴罗夫斯克边疆区造型艺术及相关艺术家”文本汉译实践报告 出处:《哈尔滨师范大学》2016年硕士论文 论文类型:学位论文


  更多相关文章: 哈巴罗夫斯克边疆区 造型艺术 翻译 词汇 句子


【摘要】:《当代哈巴罗夫斯克边疆区造型艺术及相关艺术家》汉译实践报告对俄罗斯哈巴罗夫斯克边疆区的造型艺术进行了详细的介绍。哈巴罗夫斯克边疆区位于俄罗斯远东地区,其东南部与中国黑龙江省接壤,得天独厚的地理优势更加利于国家或地区间的文化交流。哈巴罗夫斯克造型艺术家们对艺术精神的理解有着自己独到的观点,并通过其独创的富有表现力的形象传达出来。对艺术方面的研究有助于增进两国人民文化层面的交流,为艺术家及艺术爱好者搭建平台,有利于他们进行一系列丰富多彩的文化活动,本文的翻译也能为艺术类文本翻译提供参考。本报告共四章:第一章为绪论,即翻译任务与来源,翻译的目的及意义,翻译前的准备工作;第二章为词汇层面的翻译,主要包括作品名称及普通名词的翻译;第三章为句子层面的翻译,包括который,как引导的从属句的翻译,副动词短语的翻译及长难句的翻译;第四章为翻译实践总结:总结翻译过程中的收获与不足。
[Abstract]:"Contemporary Khabarovsk plastic Arts and related artists." the Chinese translation practice report gives a detailed introduction to the plastic arts of the Khabarovsk region of Russia, which is located in Russia. Far East. Its southeastern border with China's Heilongjiang Province, the unique geographical advantages more conducive to cultural exchanges between countries or regions. Khabarovsk modeling artists have their own understanding of the artistic spirit of their own unique point of view. And through its original expressive image to convey. The study of art will help to enhance the cultural level of the two exchanges, for artists and art lovers to build a platform. In order to help them to carry out a series of colorful cultural activities, the translation of this paper can also provide a reference for the translation of artistic texts. There are four chapters in this report: the first chapter is the introduction, that is, translation tasks and sources. The purpose and meaning of translation, the preparatory work before translation; The second chapter is the lexical translation, which mainly includes the translation of the title of the work and the translation of common nouns. The third chapter deals with the translation of sentence level, including the translation of subordinate sentences, the translation of auxiliary phrases and the translation of long difficult sentences. Chapter 4th is a summary of translation practice: summing up the achievements and shortcomings in the process of translation.
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H35

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王高岩;;哈巴罗夫斯克 绿荫掩映的俄罗斯远东名城[J];国土绿化;2013年02期

2 刘邦厚;;哈巴罗夫斯克(伯力)边区(含犹太自治州)的行政区划[J];黑河学刊(地方历史版);1987年04期

3 侯育成;;今日的哈巴罗夫斯克[J];黑河学刊;1989年01期

4 王高岩;;走进哈巴罗夫斯克[J];新青年(珍情);2013年04期

5 李玉兰;哈巴罗夫斯克节译[J];齐齐哈尔师范学院学报(哲学社会科学版);1995年01期

6 刘恒;;俄罗斯哈巴罗夫斯克市的历史与今天[J];中学俄语;2008年03期

7 王高岩;;哈巴罗夫斯克 活着的反法西斯战争胜利史[J];中国西部;2012年35期

8 王高岩;;哈巴罗夫斯克 远东的桃花源[J];家庭医药(快乐养生);2013年03期

9 王高岩;;哈巴罗夫斯克纪行[J];老年教育(长者家园);2013年08期

10 斯洛涅兹基,曹晓丽;哈巴罗夫斯克和中国黑龙江省的经济与文化领域的合作[J];北方经贸;1995年Z4期

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 陈程;张效廉会见哈巴罗夫斯克客人[N];哈尔滨日报;2010年

2 本报记者 傅立钢;迅速崛起的哈巴罗夫斯克会奖旅游业[N];中国贸易报;2012年

3 记者 阴祖峰;宋希斌会见俄哈巴罗夫斯克客人[N];哈尔滨日报;2014年

4 吴天飞;张效廉会见俄罗斯客人[N];哈尔滨日报;2007年

5 本报驻莫斯科记者 韩显阳;“哈巴罗夫斯克峰会”难消俄欧分歧[N];光明日报;2009年

6 李富永;探访中俄贸易重镇哈巴罗夫斯克[N];中华工商时报;2004年

7 首席记者 李建顺;保持密切联系沟通 开展友好交流合作[N];牡丹江日报;2011年

8 驻黑龙江记者 张爽;佳木斯至哈巴罗夫斯克航线开通[N];中国旅游报;2012年

9 大宇;哈巴热电站开工建设俄拟扩大对华电力出口[N];远东经贸导报;2009年

10 本报记者 陈程;有如此魅力友城感到非常自豪[N];哈尔滨日报;2012年

相关硕士学位论文 前3条

1 Salovskaia Ekaterina(卡佳);中国商人在哈巴罗夫斯克从事小额贸易的研究[D];哈尔滨工业大学;2015年

2 王冬雪;“当代哈巴罗夫斯克边疆区造型艺术及相关艺术家”文本汉译实践报告[D];哈尔滨师范大学;2016年

3 孟繁帅;中国哈尔滨市与俄罗斯哈巴罗夫斯克市政府机构名称翻译策略[D];黑龙江大学;2014年



本文编号:1364796

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1364796.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户065ec***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com