日本外来缩略语的语形结构
本文关键词:日本外来缩略语的语形结构
【摘要】:在日本学习和吸收西方文明及科学技术的过程中 ,有大量外来语涌入日本 ,成为日本语的重要组成部分。其中有不少外来语经人们长期使用逐渐短缩化 ,形成外来缩略语。作为对这一语言形式的认可 ,日本各类语言辞书均收录了该类词条 ,但对其语型构造情况研究不多。本文在收集了丰富的缩略语资料的基础上 ,揭示和归纳了其多种语型结构方式 ,以提供给日语教育和翻译工作者参考
【作者单位】: 安徽大学外语学院日语系!合肥市230001
【关键词】: 日本外来语 缩略语 语型结构
【分类号】:H36
【正文快照】: 缩略语 ,在日语中一般称为“短缩语”或“略语” ,前者多指以汉定、平假名、片假名标识的日文中汉语、和语以及外来语的缩略表现 ,后者多为几个英语单词的首字或几个日语单词词头发音的罗马字母缩写形式。日本的报刊文章电视节目中 ,缩略语比比皆是 ,其中有相当一部分来自外
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李坤;;由关联理论视角看口译[J];重庆工学院学报;2006年09期
2 彭娜;关联理论翻译批评的误区——兼与王建国同志商榷[J];广东外语外贸大学学报;2004年04期
3 林玉娟;从《螽斯》英译看诗的可译性及译者的超越[J];广东外语外贸大学学报;2004年04期
4 谢满兰;新中有旧,旧中有新:关联翻译理论与“信达雅”说[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2002年S2期
5 曾文雄;顺应理论对口译的解释力[J];贵阳师范高等专科学校学报(社会科学版);2002年03期
6 屈琼,余清萍;翻译中的对等原则与有效原则[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2002年05期
7 孟志刚,陈晦;从关联理论看对等原则的局限性[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2001年03期
8 尹继伟;张轶前;;关联翻译理论在中国的研究与应用[J];河北理工大学学报(社会科学版);2007年04期
9 陆荣荣;试析关联理论对翻译的启示[J];南京航空航天大学学报(社会科学版);2004年04期
10 李丹弟;关联理论对翻译的指导作用[J];湖州师范学院学报;2005年03期
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 周静;现代汉语递进范畴研究[D];华东师范大学;2003年
2 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
3 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
4 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
5 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
6 徐剑;翻译行为合理性研究[D];华东师范大学;2007年
7 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄琼;翻译本质的关联理论诠释[D];武汉理工大学;2005年
2 穆石航;[D];北京语言大学;2005年
3 冯志静;翻译中的语义模式[D];天津师范大学;2002年
4 姬鹏宏;科技翻译的关联研究[D];西安电子科技大学;2000年
5 张林雅;翻译的语用观[D];曲阜师范大学;2000年
6 杨玉霞;听写作为测试工具是否能有效地检测学生语言水平的差异[D];对外经济贸易大学;2000年
7 傅梦媛;关联理论与语用翻译[D];华中师范大学;2001年
8 李冬梅;关联理论与听力理解[D];广西师范大学;2001年
9 孙昂;关联理论与翻译[D];南京师范大学;2002年
10 王丽皓;语境的动态性和语用能力的培养[D];哈尔滨工程大学;2002年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张善能;;日语外来语与丝绸、服装用语[J];浙江理工大学学报;1987年02期
2 奚欣华;日本外来语短缩化的多种表现形式[J];日语知识;2001年02期
3 奚欣华;日本外来语短缩化的生成土壤[J];日语知识;2001年03期
4 白晓煌;日语外来语的基本度[J];日语知识;1995年01期
5 许向蒲;;从日语外来语看日本对外来文化的吸收[J];科教导刊(中旬刊);2010年12期
6 ;本刊一九八三年一至四期总目录[J];解放军外国语学院学报;1983年04期
7 李汝松;日语外来语的历史现状[J];解放军外国语学院学报;1983年03期
8 高晓华;外来语概述(四)[J];日语知识;1998年10期
9 于钦德;经济大国 语言的“殖民地”——论日本社会片假名语的泛滥[J];现代外语;1994年03期
10 王秋兰;日本语の外来语の再考——日语外来语再考[J];天津外国语学院学报;1995年03期
,本文编号:1033592
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1033592.html