当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

表样态、结果的副词性修饰成分的汉译

发布时间:2017-10-22 03:28

  本文关键词:表样态、结果的副词性修饰成分的汉译


  更多相关文章: 结果 样态 补语 状语


【摘要】:本文先总结表样态、结果的副词性修饰成分的区别,通过整理《挪威的森林》中表结果、样态的副词性修饰成分所在的句子,及其对应的四组译文(林少华(1989)、林少华(2001)、赖明珠(1987)、钟宏杰、马述帧(1990)),分析这两类副词性修饰成分的汉译表达的特点。得出以下结论: (1)表样态的副词性修饰成分汉译规则: (a)所修饰的动词为“外的怟R誖諍^”时,对应的汉译表达在句法上主要表现为状语,并且其对应的汉译表达在句法上表现为补语时表示主体样态。 (b)所修饰的动词为“静aK勤奮”时,对应的汉译表达在句法上可能表现为定语或谓语。 (c)与所修饰的动词语义重复时,难以追求结构上的对应,为不规则译法。 (2)表结果的副词性修饰成分的汉译规则 (a)所修饰的动词主要为“外的怟R誖沾省笔,

本文编号:1076572

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1076572.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户714ff***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com