关于外来语的借用
发布时间:2017-12-15 06:01
本文关键词:关于外来语的借用
【摘要】:日语外来词数量众多,近来还有增加趋势,其对日语原有语言影响颇大。 之前在有关“外来语的借用问题”研究中,少有涉及到语义变化。笔者认为大约出自以下两个原因:一、语义变化被认为是“理所当然”,因而研究意义甚小;二、语义变化繁杂,容易事倍而功半。然而笔者认为,要研究“外来语的借用问题”,外来语借用前后的语义差异,既外来语和原语的语义的差异问题不可忽视。“理所当然”的背后往往隐藏着有趣的语言规律;“繁杂”才更需要将其分条缕析。 本文由绪论·本论·结论三部分组成。主要是在先行研究的基础上,以“生活·人·社会”三个领域语义发生变化的外来语为研究对象,探究外来语与原语词义差异的“实态”及其“形成原因”。通过比较分析,共归纳出“语义缩小”的下位实态13项;“语义扩大”下位实态7项;“语义完全不同”的下位实态8项。并从“语言、社会、认知”三个角度试分析了外来语借用后与原语语义差异的形成原因。最后,笔者还从外来语借用过程中语义所受到的诸方面影响,试预测了今后外来语语义变化趋势。
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H36
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 何俊山;;日语外来语的研究现状及展望[J];林区教学;2010年12期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 全春玲;[D];延边大学;2011年
2 黄丙刚;韩中外来语对比研究[D];延边大学;2010年
,本文编号:1290842
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1290842.html