当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

“科学”一词并非从日本引进

发布时间:2017-12-28 16:23

  本文关键词:“科学”一词并非从日本引进 出处:《中国文化研究》2009年02期  论文类型:期刊论文


  更多相关文章: 科学 词源 外来语 语言文化 中日交流


【摘要】:本文对"科学"一词在中日两国的早期使用情况进行了考察。文章指出,个别工具书和一些学者的认识错误,并确认:1、尽管西学东渐之前"科学"一词在汉语文献中出现的频率不高,但仍有学者间或使用;2、西学东渐之前,"科学"一词多指"科举之学",偶尔也可解作"分科之学";3、目前,"科学"一词在日本的使用最早只能追溯到江户时代末期的兰学家高野长英。文章最后断定,"科学"乃是中国本来就有的词语,并非从日本引进的外来语。
[Abstract]:This paper examines the early use of the word "science" in China and Japan. The article points out that the understanding of individual books and some scholars' mistakes, and confirm: 1, although the previous word "science" in Chinese literature in the frequency is not high, but there are still scholars or use; 2, the East before the word "science" refers to the "imperial examination", occasionally the solution of "branch of learning"; 3, at present, the word "science" in Japan is the earliest date only to the blue end of the Edo period by Takano Longyoung. At the end of the article, it was concluded that "science" is a Chinese word, not a foreign language introduced from Japan.
【作者单位】: 北京大学哲学系;
【分类号】:H136;H36
【正文快照】: 日本学者,如村上阳一郎①、山室信一②、以及中山茂和岛尾永康等③,一直认为“科学”一词率先诞生于日本,它乃西学兴起之时日本学者用于翻译英语词“science”的产物。中国不少学者也接受了这种观点,认为“科学”一词乃舶来品,它是中国有识之士于19世纪末从日本引进的外来语

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 吴凤鸣;;从“格致”到“科学”——浅识中国传统文化的继承性[J];中国科技术语;2008年03期

2 冯天瑜;;“科学”名词探源[J];中国科技术语;2008年03期

3 席泽宗;关于“科学”一词的来历[J];历史教学;2005年11期

4 杨文衡;;“科学”一词的来历[J];中国科技史料;1981年03期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 张德岁;;话语标记“你想”的成因及其语用修辞功能[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年05期

2 张劲秋;;《法显传》及《佛说大般泥洹经》总括范围副词考[J];合肥师范学院学报;2010年05期

3 程志兵;;《西洋记》词语考释[J];合肥师范学院学报;2011年04期

4 储小e,

本文编号:1346559


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1346559.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cb668***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com