第九届亚洲棒球杯日本队口译实践报告
[Abstract]:In interpreting activities, the common information between the speaker and the listener becomes the basis for the smooth progress of interpretation. Therefore, it is necessary for the interpreter to consider the receptive ability of the addressee in the process of interpreting. If the hearer does not have a preliminary understanding of the background knowledge, it is very difficult for the hearer to understand what the speaker is saying, which leads to the failure of the conversation. Therefore, in order to make the interpreting activities go smoothly, the interpreter should provide the background knowledge of the speaker's utterance according to the audience's level of knowledge and receptivity, so as to help the hearer to understand the meaning of the utterance and to reduce the listening burden of the listener. Avoid ambiguity and unnecessary misunderstanding due to cultural differences between China and Japan. That is to say, conversion is often used in interpreting. Conversion refers to the equivalent conversion of the content of the original text into the content component of the target language, so that the translation conforms to the expression habit of the target language. The conversion method has many applications in lexical conversion. This paper focuses on the techniques of information restoration, simplification, meaning exposure and so on. The interpreter acted as an interpreter for the Asian Baseball Cup Japan team. Because baseball is less recognizable in China, few people understand baseball culture and rules. Therefore, how to make the interpretation content clear and easy to understand becomes the focus of the interpretation task. This thesis consists of four parts: interpretation introduction, interpretation process, case analysis and summary. Firstly, the background and process of interpretation are introduced by combining the recording and paper materials of the interpretation at that time. Then in case analysis, the conversion of content performance, case analysis. Finally, it summarizes how to translate the interpretation content clearly and easily.
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H36
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 徐艳文;;日本人的棒球情结[J];文体用品与科技;2014年17期
2 范广宁;;中国棒球联赛职业化发展瓶颈问题与对策研究[J];体育科技;2016年03期
3 路欢;方宝琪;;中国棒球联赛十五年进程的进退审视思考[J];当代体育科技;2017年05期
4 王平;张宗豪;沈豪;;台湾地区小学生棒球联赛特征及其启示[J];体育科研;2017年02期
5 黄嫦玲;杨丹丹;滕文超;张欢;;棒球训练基地选址及布局模式研究[J];江苏城市规划;2017年05期
6 ;暑期沃美体育游学营 动静相宜 限量! 扬基队棒球训练&美国文化深入体验游学[J];企业观察家;2017年08期
7 李朝彬;;普通高校棒球队的建设与管理研究——以桂林旅游高等专科学校棒球队为例[J];体育科技文献通报;2015年01期
8 田佳赓;谭敏敏;岳秀;董广旭;钱宝山;;中国、美国、日本棒球文化的比较研究[J];当代体育科技;2015年14期
9 张良晓;凌群民;汪泽幸;刘余粮;;基于毛衫编织的休闲棒球服设计和开发[J];轻纺工业与技术;2015年05期
10 罗启哲;;严格的棒球训练[J];小学生优秀作文;2017年36期
相关会议论文 前10条
1 孙柏庆;周家颖;梁雁翔;;棒球挥击技术理论与实践运用的研究[A];第五届全国体育科学大会论文摘要汇编[C];1997年
2 侯双宏;张丽霞;;棒球运动员赛前心理障碍的消除[A];《体育科研》2007年第4期(总第108期)[C];2007年
3 冯红;徐莉;严丽;张金生;;我国优秀棒球运动员身体形态研究[A];第六届全国体育科学大会论文摘要汇编(二)[C];2000年
4 杝金盈;杝奕均;;日治fB期侜pc棒球怟R誺|展之探,
本文编号:2326009
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2326009.html