《骑马民族的思想》(第六、七章)日中翻译实践报告
【学位单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H36
【文章目录】:
要旨
摘要
はじめに
1 著者と原作の紹介
2 『騎馬民族の思想』を選んだ理由
3 本翻訳実践報告の意義
一、「理解、表現、融通」フレームの応用
1.1 理解
1.2 表現と融通
二、翻訳事例分析
2.1 理解
2.1.1 単語の理解
2.1.2 関連知識の理解
2.2 表現と融通
2.2.1 単語の翻訳
2.2.2 文の翻訳
終わりに
参考文献
謝辞
付録1 日本語原文
付録2 中国語訳文
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 伍晓丹;;关于《中国文化全知道·川剧》的汉译英翻译实践报告[J];读书文摘;2016年18期
2 汤雪楠;;高校教师下企业实践报告——职场中的翻译实践[J];校园英语;2017年06期
3 王亿绵;;《大英百科年鉴1994·中亚与南亚》翻译实践报告[J];校园英语;2017年27期
4 蔡飞;;传统艺术与学生的华丽牵手——锡剧进校园实践报告[J];剧影月报;2017年05期
5 杜静欣 ,欧楚琳 ,利艳芬;阳光射进白湾镇——吴维泰纪念小学白湾镇扶贫送温暖阳光行动实践报告[J];小星星;2005年02期
6 高怀世;兴企扶贫的实践报告[J];老区建设;1997年07期
7 ;击剑[J];体育科技文献通报;2003年01期
8 黄秦晋;;《威尔士国家植物园游客指南》翻译实践报告(英文)[J];校园英语;2019年17期
9 本刊编辑部;时雅捷;;怎么来“盖”你,假期实践报告[J];中学生;2009年34期
10 党洁;黄桂;曾泳凯;;关于高校专业实践报告大赛的调查分析——以广西师范学院环境与生命科学学院为例[J];西部素质教育;2018年14期
相关硕士学位论文 前10条
1 李宁宁;《我们不一样》(1-5章)英译汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
2 郭晓军;《亚洲健康秘诀》(第二十五章)英汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
3 张钊;《在草原上成长的人类学家》(第2章)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
4 任泽良;《人工智能会超越人类吗?》日译汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
5 魏春喜;《在草原上成长的人类学家》(第五章)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
6 汪强;《美国经济学入门》第五章和第六章的翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
7 任姝菲;《东亚与日本社会》(第五章)日汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
8 刘哲;《牛津手册—食品、政治与社会》(第9章)英汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
9 戈启玉;《未识之地:勾勒风景与书写回忆》(10-12章)英汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
10 郭小雪;《蒙古趣谈》(第二章)日中翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
本文编号:2850055
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2850055.html