《农作物生理生态研究》(节选)翻译报告
本文关键词:《农作物生理生态研究》(节选)翻译报告
【摘要】:本文是一篇翻译实践报告,翻译项目为《农作物生理生态研究》的节选部分。翻译作为一种特殊的交际行为,在顺应论框架下,是译者在不同的意识程度下为适应交际活动的需要而不断进行语言选择的过程。语言结构顺应和语境关系顺应是顺应的主要内容。在顺应论的指导下,笔者做出了顺应译语语言结构、顺应译语读者的物理世界、社交世界和心理世界的选择。通过不断地选择和顺应,使译文既忠实于原文,同时又晓畅、通顺,更好地实现农业科技信息的传递。报告由四个部分构成。第一部分是引言,介绍了翻译项目背景、项目内容、文本特点及翻译过程。第二部分是相关理论,介绍了顺应论的主要内容。第三部分是案例分析,通过对照原文和译文,分析了如何运用各种翻译方法顺应译语语言结构、译语读者的物理世界、社交世界和心理世界。第四部分是结语,总结了翻译过程中的经验、教训及理论启示。
【关键词】:日语 顺应论 科技翻译 翻译案例
【学位授予单位】:南京农业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H36
【目录】:
- 摘要6-7
- ABSTRACT7-8
- 要旨8-9
- 一、引言9-13
- 1.1 项目背景9-10
- 1.2 项目简介10
- 1.3 文本特点10-11
- 1.4 翻译过程11-13
- 二、相关理论13-15
- 三、案例分析15-27
- 3.1 语言结构顺应15-20
- 3.1.1 词汇层面15-17
- 3.1.2 句法层面17-19
- 3.1.3 语篇层面19-20
- 3.2 语境关系顺应20-27
- 3.2.1 改译21
- 3.2.2 加注21-22
- 3.2.3 简译22-24
- 3.2.4 选词24-27
- 四、结语27-29
- 参考文献29-31
- 附录:原语/译语对照语篇31-59
- 致谢59-61
- 攻读学位期间发表的学术论文目录61
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 白四新;;顺应论与交际中的人称指示研究[J];科技信息(学术研究);2007年24期
2 辛春晖;;顺应论在翻译中的应用[J];常熟理工学院学报;2007年11期
3 胡桦;;顺应论视角下的归化与异化[J];安徽文学(下半月);2008年12期
4 刘晓丹;;顺应论在翻译中的应用[J];现代经济信息;2008年09期
5 杜娟;;顺应论观照下的英语带施事被动结构的语篇—语用功能[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2009年04期
6 张艳君;;顺应论中的合作原则[J];外语学刊;2009年05期
7 苏怡;;从顺应论看中国特色新词的翻译[J];安徽文学(下半月);2010年03期
8 容新霞;李新德;;文学翻译中的变异与顺应论[J];萍乡高等专科学校学报;2010年04期
9 李萌;陈谱顺;;顺应论视角下商标的英译[J];牡丹江教育学院学报;2012年02期
10 何泠静;;顺应论视角下文化专有项的翻译——基于贵州民族风俗文化英译现状的研究[J];海外英语;2012年11期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 颜莉艳;;从顺应论的角度看诗歌翻译——以歌德“mignon”的两个中文译本为例[A];语言与文化研究(第十三辑)[C];2013年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴薇;顺应论视角下旅游广告的语用学研究[D];辽宁大学;2015年
2 董倩;从顺应论视角看白睿文《活着》英译本[D];郑州大学;2015年
3 曹利萍;《四年级的无聊事》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
4 文璐;从顺应论看詹译本《西游记》的翻译[D];郑州大学;2015年
5 陈凤娟;顺应论视角下《我的帝王生涯》英译本研究[D];郑州大学;2015年
6 张云飞;顺应论视角下美国本土文学作品翻译策略方法探析[D];复旦大学;2014年
7 李盼盼;从顺应论视角看莫言《师傅越来越幽默》的英译[D];郑州大学;2015年
8 李皎;顺应论在学术文本翻译中的应用[D];兰州大学;2015年
9 张梓尧;顺应论视角下的英语经济新闻文本的汉译[D];兰州大学;2015年
10 杨曼;顺应论视角下英语科技语篇的汉译[D];华中师范大学;2015年
,本文编号:520416
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/520416.html