孟子“以意逆志”诠释思想的跨文化意义初探
发布时间:2023-01-03 10:57
孟子首创的"以意逆志"诠释方法,是中国古代文论史上一个重要的命题,自提出之后,一直受到历朝历代众多解释者和研究者的关注。作为一种诠释理论,"以意逆志"自然包含着独特的翻译思想,理清它与翻译的关系对于我们译解文学典籍有着重要帮助;然而国内诸多关于"以意逆志"的研究却少有论及。有鉴于此,本文试图从孟子提出"以意逆志"的背景入手,通过梳理有关学者对"以意逆志"与翻译关系的论述,来探讨该诠释原则对文化典籍翻译实践的影响和意义,以期能够为中国传统翻译理论的构建带来有益的启示。
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
0.引言
1. 说《诗》者,以意逆志
2. 作为跨文化诠释原则的“以意逆志”
3. 作为跨文化移情方法的“以意逆志”
4.“以意逆志”的跨文化意义
5. 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]孟子“以意逆志”论的阐释[J]. 周才庶. 孔子研究. 2009(06)
本文编号:3727338
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
0.引言
1. 说《诗》者,以意逆志
2. 作为跨文化诠释原则的“以意逆志”
3. 作为跨文化移情方法的“以意逆志”
4.“以意逆志”的跨文化意义
5. 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]孟子“以意逆志”论的阐释[J]. 周才庶. 孔子研究. 2009(06)
本文编号:3727338
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3727338.html