虚拟式礼貌语用意义在汉西翻译中的体现
发布时间:2020-04-13 00:46
【摘要】:虚拟式是西方语言共有的表达方式,在西班牙语表达系统中有特别突出的作用。其本质在于,动词所指的行为或事情有赖于说话人的想象或个人情感等主观因素,其主要语用意义是所表达的行为或者不具备真实性、确定性或现实性;或虽具备真实性、现实性,但说话者把该事与个人主观思想或情感联系起来。由于如此丰富的用法,西班牙语虚拟式在日常生活和文学作品中都十分常见。在我国的西班牙语专业教学中,动词虚拟式的理解与运用是难点之一,教师和学生在此方面都须花很大的气力,故此,本文论述虚拟式的运用似乎是老生常谈,毫无必要。但是,问题是,师生们虽然在虚拟式上花了很多心思,学生们在运用时却依然常常出错,这说明我们在该方面仍需继续探讨,更加深入全面地挖掘。或许,本文的努力并不能全面彻底解决问题,但只要文中的某一两点,甚至某一两句话能够启发学习西班牙语的人关于虚拟式的理解与使用,那无疑是本文对于中国西班牙语教学和西班牙语翻译理论的贡献。随着中国与西班牙语国家之间的合作与交流日益频繁和密切,各种文体的翻译不断增加。今天,在中国比以往任何时候都更加重视对外传播,从汉语向西班牙语翻译受到越来越多的重视。在翻译作品时,虚拟式的理解与运用常常给译者带来巨大挑战,特别是汉语中没有虚拟式,在翻译成西班牙语时经常出现困惑并导致错误。要正确理解虚拟式,不能仅仅停留在“虚拟”二字上面,因为这个词容易使人陷入误区。含糊地理解“虚拟式”,只是指“虚拟的行为或事情”,导致很难全面、客观、准确地掌握这一表达方式。此外,虚拟式复杂的用法并非是十余条规则就能说得清楚。语言是活的,而且创造性使用语言是受到鼓励和欣赏的。人们说话写作,运用语言难免有“违规”现象,而且,有些“违规”在语义、语用和/或修辞艺术方面是耐人寻味的。此等“违规”令本来就比较复杂的虚拟式变得更加琢磨不透。因此,本文重点研究汉语文学作品翻译成西班牙语时虚拟式方面的问题,各章的主要内容大体如下:第一部分,介绍西班牙语虚拟式的用法。在把汉语语句译为西班牙语的过程中,动词虚拟式出现的频率很高,其各种用法和表达的意义丰富多样。在中国的班牙语教学实践中,老师虽然花费很大气力,学生也常常在这些方面出错,说明这一动词形式的复杂性。所以,本文先对虚拟式的多种用法做简单梳理,然后聚焦于其语用意义,以期关于虚拟式的论述具有系统性。第二部分,作理论介绍。本文从语用学的角度,即Brown与Levinson的面子保全理论来分析文本《雷雨》中的精彩片段。选择这个理论的出发点在于:第一,戏剧《雷雨》强调语言交际,人物之间关系的建立和内心的情感都是通过他们之间的言语来实现的,而虚拟式的翻译正是需要对人物的情感做细致入微的拿捏。第二,语言学是研究活的语言,运用语言学的理论来揭示人物的性格特征,人物的矛盾冲突以及人物微妙的内心世界,将戏剧意义的阐释建立在对语料的描述和分析之上,可避免无实例支持的主观臆断。第三,《雷雨》这部作品发生在封建色彩浓厚的资产阶级家庭中,受到社会地位、社会关系以及中国传统等级观念的影响,人物的对话中折射出“面子保全理论”的内涵。将这样的话语翻译成西班牙语,动词虚拟式时常参与表达,呈现语用意义第三部分,在汉语文学作品之西班牙语译文中收集虚拟式的例句,探究虚拟式在具体语境中运用的道理,特别是其语用意义。本文选择的文学作品是曹禺的《雷雨》,其中丰富的对话表现人物的内心情感,折射出运用话语复杂的功能目的,显示有教养的大户人家话语言谈中关于“礼貌/面子”的考虑。对于这些因素,在西班牙语译文中如何传达出来?能够承载语用意义的动词虚拟式无疑在其中扮演特定角色。这正是这一章聚焦的地方,由此阐明一般语法讲解中不触及的虚拟式的语用意义。
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H34
本文编号:2625382
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H34
【参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 龚梅红;;从《雷雨》对话中透射出的面子保全论[J];南昌高专学报;2009年04期
2 王轶;王革;;西方“面子论”及语用策略探析[J];考试周刊;2008年27期
3 凌来芳;面子保全论与《红楼梦》[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年02期
4 冉永平;;礼貌的语用研究[J];外国语言文学研究;2001年02期
5 王建华;话语礼貌与语用距离[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年05期
6 谢贤德;“面子保全论”述评[J];淮北煤师院学报(社会科学版);1997年02期
7 高航;礼貌现象研究评介[J];解放军外语学院学报;1996年02期
相关硕士学位论文 前1条
1 罗铭学;关于西班牙语虚拟式教学改进的思考[D];上海外国语大学;2007年
,本文编号:2625382
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2625382.html