功能对等指导下的韩国小说翻译
发布时间:2022-01-03 02:56
本文以美国翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论为依据,对笔者所译的金怡伶的长篇小说《王在相爱》第二部第十章进行评述,探讨功能对等理论在小说翻译中的应用。
【文章来源】:教育教学论坛. 2018,(44)
【文章页数】:2 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]从中韩文化对比看中韩语言差异——以语构,语义,语用文化为中心[J]. 周婷婷. 才智. 2015(28)
硕士论文
[1]《汉语会话301句》韩汉同形汉字词分析及其教学设计[D]. AN HYERI(安慧利).山东大学 2012
本文编号:3565420
【文章来源】:教育教学论坛. 2018,(44)
【文章页数】:2 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]从中韩文化对比看中韩语言差异——以语构,语义,语用文化为中心[J]. 周婷婷. 才智. 2015(28)
硕士论文
[1]《汉语会话301句》韩汉同形汉字词分析及其教学设计[D]. AN HYERI(安慧利).山东大学 2012
本文编号:3565420
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3565420.html