当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉语名名复合词隐喻模式研究

发布时间:2017-10-10 04:07

  本文关键词:汉语名名复合词隐喻模式研究


  更多相关文章: 名名复合词 隐喻 转喻 隐转喻互动


【摘要】:汉语名名复合词作为一种重要的语言形式,在复合词中占得比例最大,对它的研究也越来越引起学者们的关注。 名名复合词是指有两个或多个名词组成的名词。本论文主要探究由身体内脏器官名词和任意一名词组成的复合名词,其基本的构型是N-N→N,一种是心+N,另一种是N+心。基于心在汉语复合过程中的重要性,本论文以“心”为例,运用国家语委现代汉语语料库,搜集与心相关的名名复合词,借助于Pragglejaz团队的隐喻识别程序(MIP),筛选出102个目标词,然后将102含有个名名复合词分成如下二大类:一类是向心结构的复合词,,二类是离心结构的复合词。 Langacker在其认知语法理论中提出语言结构的语义单位之间存在着图式-实例关系,通过配价关系语义单元可以合并成一个合成结构,在大部分情况下,合成结构的语义凸显继承了某一组构成分的侧面限定成分(profile determinant),本文把侧面限定成分和概念隐喻和转喻理论相结合,对目标语料展开分析,结论如下:(1)在与心有关的名名复合词中,向心结构的名名复合词占95.1%,离心结构的名名复合词占4.9%;(2)根据隐喻在修辞成分和限定成分的作用情况,有三种隐喻模式:只涉及隐喻的和基于转喻的隐喻。(3)在向心结构的名名复合词中,心作为修饰成分时,名名复合词的主要隐喻模型是“心是实体和物体”,“心是情感”和“心是心智活动”。心作为限定成分时,名名复合词的主要隐喻模型是“心是物体的中心”,“心是最重要的部分”,“心是情感”和“心是心智活动”。在离心结构的名名复合词中,名名复合词的主要隐喻模型是“心是情感”和“心是心智活动”。 该研究对转喻,隐喻,以及隐转喻互动等认知机制解释词汇意义的能力给予证明,同时也对汉语词汇的理解有一定帮助。
【关键词】:名名复合词 隐喻 转喻 隐转喻互动
【学位授予单位】:山东财经大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H146
【目录】:
  • Abstract6-8
  • 摘要8-9
  • Table of Contents9-11
  • Chapter One Introduction11-15
  • 1.1 Background of the Study11-12
  • 1.2 The Objectives of the Study12
  • 1.3 The Significance of the Study12-13
  • 1.4 Layout of the Thesis13-15
  • Chapter Two Literature Review15-31
  • 2.1 Nominal Compounds15-21
  • 2.1.1 The Classification of N+N Compounds in Chinese16-18
  • 2.1.2 The Difference between N+N Compounds and Noun Phrases in Chinese18-21
  • 2.2 N-N Compounds from Structural and Semantic Perspectives21-26
  • 2.2.1 The Structural Approach21-24
  • 2.2.2 The Semantic Approach24-26
  • 2.3 N+N Compounds from Cognitive Perspectives26-29
  • 2.3.1 Langacker’s Model of N+N Compounds26
  • 2.3.2 The Study of N+N Compounds from the Perspective of Categorization26-27
  • 2.3.3 Metaphor and Metonymy-based N+N Compounds27-29
  • 2.4 Summary29-31
  • Chapter Three Theoretical Framework31-43
  • 3.1 Conceptual Metaphor31-34
  • 3.1.1 The Definition of Conceptual Metaphor31-32
  • 3.1.2 Working Mechanism of Conceptual Metaphor32-34
  • 3.2 Conceptual Metonymy34-37
  • 3.2.1 The Definition of Conceptual Metonymy34-35
  • 3.2.2 Working Mechanism of Conceptual Metonymy35-37
  • 3.3 Interaction between Metaphor and Metonymy37-38
  • 3.4 Langacher’s Model of Compounding38-40
  • 3.5 Metonymy and Metaphor Theories and Vocabulary Research40-43
  • Chapter Four Methodology43-49
  • 4.1 Description of the Corpus43
  • 4.2 Metaphor Identification Procedure43-45
  • 4.3 Chinese Lexical Unit45-46
  • 4.4 Dictionary46
  • 4.5 The Classification of the Data46-49
  • Chapter Five The Semantic Analysis of Chinese N+N Compounds49-65
  • 5.1 Endocentric N+N Compounds49-63
  • 5.1.1 “HEART” as Modifier50-56
  • 5.1.2 “HEAT” as Profile Determinant56-63
  • 5.2 Exocentric N+N Compounds63-64
  • 5.3 Summary64-65
  • Chapter Six Conclusion65-68
  • 6.1 Major Findings65-66
  • 6.2 Limitations and Suggestions66-68
  • Bibliography68-73
  • APPENDIX73-77
  • Article Published During M.A. Study77-78
  • Acknowledgments78

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王文斌;论汉语“心”的空间隐喻的结构化[J];解放军外国语学院学报;2001年01期

2 齐振海;论“心”的隐喻——基于英、汉语料库的对比研究[J];外语研究;2003年03期

3 吴恩锋;再论“心”的隐喻——兼与齐振海先生商榷[J];外语研究;2004年06期

4 李雪;;概念隐喻、概念转喻与词汇研究[J];外语学刊;2012年04期

5 刘正光;关于N+N概念合成名词的认知研究[J];外语与外语教学;2003年11期

6 张辉,孙明智;概念转喻的本质、分类和认知运作机制[J];外语与外语教学;2005年03期

7 牛保义;;自主/依存联结——认知语法的一种分析模型[J];外语与外语教学;2008年01期

8 束定芳;论隐喻的基本类型及句法和语义特征[J];外国语(上海外国语大学学报);2000年01期

9 刘正光,刘润清;N+N概念合成名词的认知发生机制[J];外国语(上海外国语大学学报);2004年01期

10 张建理;汉语“心”的多义网络:转喻与隐喻[J];修辞学习;2005年01期

中国博士学位论文全文数据库 前2条

1 黄洁;基于参照点理论的汉语隐喻和转喻名名复合词认知研究[D];上海外国语大学;2009年

2 李毅;基于语料库的隐喻普遍性与变异性研究[D];山东大学;2012年



本文编号:1004215

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1004215.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户538ed***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com