当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

马来西亚学生学习汉语被动句的难点和教学建议

发布时间:2018-01-03 13:03

  本文关键词:马来西亚学生学习汉语被动句的难点和教学建议 出处:《苏州大学》2014年硕士论文 论文类型:学位论文


  更多相关文章: 被动句 语言比较 教学建议


【摘要】:随着中国经济的发展和国际影响的增强,学习汉语的人也越来越多,同时对马来西亚学生的汉语教学研究,也成为了对外汉语教学的一个新研究点。汉语和马来语是两种不同的语言体系,以马来语为母语的学生在学习汉语的过程中常发生错误,其原因是汉语和马来语两种语言在语序和表达方式上存在明显差别。被动句在马来语是常用的句式,汉语相对来说使用得较少。所以必须对学习者的母语与汉语进行对比,找出其中的不同以及相通之处,从而找出最有利的学习方法,以提高汉语作为第二语言教学的质量和效率。 本文第一章分别论述汉语和马来语被动句的定义、分类及特点。继而在第二章对比两种语言的语言特点、修辞功能和思维方式。第三章在此基础上找出学习上的难点,主要是汉语三种被动式的语用功能和学生会过度泛化汉语被动句的问题。并在第四章提出教学建议,以期日后可以给教学者或学习者一些参考作用。
[Abstract]:With the development of Chinese economy and the enhancement of international influence , there are more and more people studying Chinese . At the same time , Chinese and Malay are two different language systems . Chinese and Malay are two different language systems . In chapter 1 , the definition , classification and characteristics of passive sentences in Chinese and Malay are discussed . In chapter 2 , the language features , rhetoric functions and modes of thinking of two languages are compared .

【学位授予单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 张莹莹;;汉语“被动句”教学研究[J];甘肃联合大学学报(社会科学版);2011年04期

2 张潜;“被”字句研究概述[J];南京师范专科学校学报;1999年03期



本文编号:1373990

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1373990.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b8c4e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com