当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

语外知识在联络陪同口译中的作用

发布时间:2018-02-20 21:59

  本文关键词: 口译 联络陪同口译 语外知识 出处:《四川外语学院》2012年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:联络陪同口译是使用范围最为广泛的口译形式,相对于会议口译这种比较严谨的口译形式,联络陪同口译的形式非常生活化。正因为他的形式多样化,联络陪同口译有着深远的历史但是却没有获得足够多的重视,很多人认为只要懂得两种语言,就可以做好联络陪同的工作,但事实上,联络陪同口译绝非是仅仅传达文字意义。口译员要做好联络陪同的工作,除了需要流利的语言知识,还需要更多的语言外知识作为补充,两者在口译过程中是相辅相成的作用。本文主要Gile的以理解公式和翻译序列模式为理论框架,,讨论语外知识在联络陪同口译中的应用,以达到更好的联络陪同口译效果。 除引言和结论部分外,本文有三个部分。第一部分主要回顾了口译研究文献中对口译、联络陪同口译以及语言外知识的探讨和描述。第二部分介绍了本文的理论背景。第三部分首先对本文研究主体联络陪同口译进行定义和特点描述,进而阐述语外知识在联络陪同口译中的作用。最后得出结论,包括语外知识对联络陪同口译的作用以及对实际运用的影响。
[Abstract]:Liaison escort interpretation is the most widely used form of interpretation. In contrast to the more rigorous interpretation form of conference interpretation, the form of liaison escort interpretation is very life-changing. It is precisely because of the diversity of its forms, Liaison and escort interpretation has a long history but has not received enough attention. Many people think that as long as they know two languages, they can do the work of liaison and escort well, but in fact, Liaison and escort interpretation is not just about communicating the meaning of words. Interpreters need not only fluent language knowledge, but also more knowledge of language as a complement to the work of liaison and escort. The main purpose of this paper is to discuss the application of extralingual knowledge in the interpretation of liaison escort in order to achieve a better effect of communication escort interpretation. The main purpose of this paper is to use the understanding formula and the translation sequence model as the theoretical framework to discuss the application of extralingual knowledge in the interpretation of liaison escort in order to achieve a better effect of communication escort interpretation. In addition to the introduction and conclusion, there are three parts in this paper. The second part introduces the theoretical background of this paper. Finally, the author draws a conclusion, including the effect of extralingual knowledge on the interpretation of liaison escort and its influence on practical application.
【学位授予单位】:四川外语学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059

【引证文献】

相关硕士学位论文 前1条

1 卞桦;陪同口译翻译实践报告[D];河北师范大学;2013年



本文编号:1520139

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1520139.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8d458***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com