汉、意礼貌问候与道别言语行为对比研究
发布时间:2018-04-10 21:40
本文选题:礼貌言语行为 + 问候 ; 参考:《东北师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:本文从礼貌言语行为中占据关键性地位的问候语和道别语入手,以维索尔伦的交际语境和顺应性理论为框架,从交际语境的各个因素角度对汉、意问候和道别言语行为进行描写和对比分析,分别总结交际语境中话语使用者、社交世界、心理世界和物理世界这四种重要因素对汉、意礼貌问候和道别言语行为的影响,试图提出一些在汉、意跨文化交际中问候与道别言语行为的顺应性策略。本文认为,大部分的问候和道别言语行为是一种“惯习”行为,即话语使用者在一定的社会实践场域通过长期的实践经验累积,将社会场域的规约内化所形成的行为机制。因此,在跨文化交际时,人们要对交际对方形成“惯习”所受到的社会规约因素有所了解,而这些规约随着交际语境的变化而变化。对这些“惯习”行为的了解应从交际语境的角度深入。礼貌言语行为的分析不应脱离具体语境,应考虑各交际语境因素对礼貌言语行为中话语选择的影响,,这样才能更确切地指导跨文化交际者策略性地调整语言“惯习”行为,促进交际和谐,提高交际效率。 全文共分为四个部分。第一部分主要介绍了本文的研究背景,主要包括研究对象、研究现状、相关定义、研究方法、研究价值以及语料来源;第二部分是文章的主体部分,主要对比分析了不同交际语境因素下汉、意礼貌问候和道别言语行为的语言结构和顺应惯习;第三部分针对跨文化交际中汉、意问候和道别言语行为间不同的行为惯习提出策略性的顺应建议;第四个部分是结论。
[Abstract]:This paper begins with greeting and farewell, which play a key role in politeness speech acts, and takes Vicorne's theory of communicative context and adaptation as the framework to analyze Chinese from the perspective of various factors of communicative context.This paper describes and compares the verbal acts of meaning greeting and farewell, and summarizes the influence of the four important factors in the context of communication, namely, the discourse user, the social world, the psychological world and the physical world, on Chinese, Italian polite greetings and farewell speech acts.This paper attempts to put forward some adaptation strategies for greeting and farewell speech acts in Chinese and Italian cross-cultural communication.This paper holds that most greeting and farewell speech acts are "habitual" acts, that is, the behavior mechanism formed by the discourse users internalizing the rules of the social field through the accumulation of long-term practical experience in a certain social practice field.Therefore, in cross-cultural communication, people should understand the factors of social conventions to which each other forms "habit", and these rules change with the change of communication context.The understanding of these habitual behaviors should be deepened from the angle of communicative context.The analysis of politeness speech act should not be separated from specific context, but should consider the influence of various communicative context factors on speech choice in politeness speech act, so as to guide the cross-cultural communicator to adjust the language "habit" behavior strategically.Promote the harmony of communication and improve the efficiency of communication.The full text is divided into four parts.The first part mainly introduces the research background of this paper, mainly includes the research object, the research present situation, the related definition, the research method, the research value and the corpus source; the second part is the main part of the article,This part mainly analyzes the linguistic structure and adaptation habit of Chinese, meaning politeness greetings and farewell speech acts under different communicative contextual factors. The third part is aimed at Chinese in cross-cultural communication.The different behavioral habits between greeting and farewell suggest strategic adaptation; the fourth part is the conclusion.
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H13;H772
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 李君芳;;试论过渡时期意大利家庭结构的变迁[J];河北师范大学学报(哲学社会科学版);2008年06期
2 林大津,谢朝群;礼貌与真诚[J];解放军外国语学院学报;2004年06期
3 林大津,谢朝群;互动语言学的发展历程及其前景[J];现代外语;2003年04期
4 王跃生;;当代中国家庭结构变动分析[J];中国社会科学;2006年01期
相关博士学位论文 前2条
1 谢朝群;礼貌的实践转向[D];福建师范大学;2004年
2 周筱娟;现代汉语礼貌语言研究[D];武汉大学;2005年
相关硕士学位论文 前1条
1 秦勃;顺应理论观照下礼貌原则的不足[D];安徽大学;2006年
本文编号:1733028
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1733028.html