岩土工程勘察科技翻译策略研究——以上海迪士尼乐园翻译实践为例
[Abstract]:As more and more Chinese companies undertake foreign engineering projects, engineering professional materials, the translation of reports is increasing, and the classification is becoming more and more detailed. The translation work involving these fields has its specialty and particularity. On the basis of his own translation practice of geotechnical survey in Shanghai Disneyland, the author analyzes the problems in the translation of this project and puts forward some relevant translation strategies.
【作者单位】: 上海海事大学;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 张冬梅;占锦海;;土木工程标书的翻译[J];中国科技翻译;2006年03期
2 汪立新;科技英汉翻译中词汇准确性初探[J];排灌机械;1995年04期
3 甘成英;;英文工程文献的翻译原则与处理方法[J];外国语言文学研究;2008年02期
【共引文献】
相关期刊论文 前6条
1 黄蜀云;;浅析涉外土木工程招投标文件翻译技巧[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年07期
2 魏倩倩;高长运;;建设工程招投标文件的翻译[J];福建建筑;2010年09期
3 于增环;;论公示语生态翻译原则[J];湖南科技学院学报;2011年11期
4 孙建成;韩颖;刘占省;;建筑工程专业汉英翻译方法和策略[J];中国科技翻译;2011年01期
5 易立梅;;土木工程论文标题翻译存在的问题[J];山西煤炭管理干部学院学报;2009年04期
6 范雄鹰;;工程文献翻译中的词汇一致性[J];武汉工程职业技术学院学报;2011年02期
相关硕士学位论文 前4条
1 王燕;论情感教学对大学英语学习的影响[D];哈尔滨工业大学;2011年
2 杨胜;土木工程专业英语术语特点及翻译[D];南京农业大学;2011年
3 陈红;文体分析在国际竞争性招标文件英汉翻译中的应用[D];西南财经大学;2008年
4 李涛;一份技术规范的翻译报告[D];山东大学;2012年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 杨全红,许果;土建工程术语的翻译剖析[J];重庆邮电学院学报(社会科学版);2002年03期
2 张阿力;浅谈科技文献的翻译准则[J];河南科技;2005年08期
3 许秀芹;;浅谈科技英语中专业词语的翻译方法[J];教育革新;2007年06期
4 李延林;刘连芳;;科技英语语篇中的词汇衔接与翻译策略新探[J];中国科技翻译;2008年02期
5 徐美花;徐晓琼;;科技英语词汇的形态学阐释与翻译[J];牡丹江教育学院学报;2008年02期
6 黎进安;工程英语词汇的处理[J];上海科技翻译;1999年03期
7 戴朝霞;浅谈科技英语文献资料翻译方法[J];吉林师范大学学报(人文社会科学版);2003年05期
8 金晓兵;苏崇婷;;论科技英语词汇的特点及翻译[J];现代企业教育;2007年14期
9 曾剑平;机械设备使用说明书的文体特点及其翻译[J];中国翻译;2004年06期
10 陈建平;;经贸合同英语的语言特征及其翻译[J];中国翻译;2005年04期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 袁斌业;卢澄;;Gladys Yang翻译《蝴蝶》策略研究[J];玉林师范学院学报;2002年04期
2 曹威;汉英谚语中的文化差异与翻译策略[J];黑龙江教育学院学报;2005年04期
3 李琴;;中国外交语言的特点及翻译[J];甘肃科技纵横;2006年01期
4 文瑞玲;;论英汉成语的数及其翻译[J];林区教学;2006年04期
5 王前进;;《红楼梦》中饮食文化内容翻译策略的对比研究[J];焦作师范高等专科学校学报;2006年04期
6 邹幸居;;“牛”、“马”中西文化内涵差异的认知探讨[J];暨南大学华文学院学报;2006年03期
7 任月花;;归化与异化[J];吕梁教育学院学报;2006年04期
8 王志华;李喜民;;文化取向对译者翻译策略的影响——《红楼梦》杨宪益与霍克斯译本之比较研究[J];郑州牧业工程高等专科学校学报;2007年01期
9 党莉莉;;社会意识形态、译者个体意识形态与文学翻译策略[J];洛阳工业高等专科学校学报;2007年02期
10 李莹;;移就的作用及其翻译策略[J];连云港职业技术学院学报;2007年02期
相关会议论文 前10条
1 杨上保;朱粤松;;前缘襟翼控制系统通道输出一致性研究[A];中国航空学会控制与应用第十二届学术年会论文集[C];2006年
2 朱乐坤;沙奕卓;温晓清;;土壤湿度观测仪静态准确度和一致性测试与分析[A];第三届全国虚拟仪器大会论文集[C];2008年
3 张国华;吴智铭;;混合动态系统中连续状态系统用离散事件系统描述的一致性[A];1996中国控制与决策学术年会论文集[C];1996年
4 方志耕;刘思峰;张亚斌;张立军;;国际贸易自由化与发展中国家经济利益的一致性与矛盾性分析[A];2002年中国管理科学学术会议论文集[C];2002年
5 李继乾;苏醒;黄奇成;魏翠萍;;区间数判断矩阵的排序及一致性改进算法[A];第四届全国决策科学/多目标决策研讨会论文集[C];2007年
6 陶维兵;;政府竞争力提升与和谐社会建构[A];“构建和谐社会与深化行政管理体制改革”研讨会暨中国行政管理学会2007年年会论文集[C];2007年
7 许莹修;戴思兰;;菊花品种表型性状分类价值研究[A];中国菊花研究论文集(2002—2006)[C];2002年
8 孙涛;高爱军;王征;;鱼雷动力装置振动一致性概念及关键技术探讨[A];第十二届船舶水下噪声学术讨论会论文集[C];2009年
9 冯刚;;三种骨成熟评估法的一致性研究[A];第四军医大学口腔医院2004第七届全国口腔正畸学术会议论文汇编[C];2004年
10 卢俊之;;基于机器学习的分词不一致自动识别研究[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
相关重要报纸文章 前10条
1 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年
2 耿建萍;关键在于“政策的一致性”[N];山西经济日报;2006年
3 ;需提高数据的一致性及设备自身抗震能力[N];中国电子报;2009年
4 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
5 陈榕;他为西方读者举起一面有异域色彩的“东洋镜”[N];文艺报;2008年
6 本报记者 周春雨;黄彬:英国馆看点在于形式与内容的一致性[N];中国贸易报;2010年
7 姚丽艳;哈飞汽车通过环保生产一致性免检审核[N];中国航空报;2006年
8 谢伟临;辽宁局积极落实进口车辆一致性证书工作[N];中国国门时报;2009年
9 记者 刘蔚;八车厂环保整改全部合格[N];中国环境报;2006年
10 实习生 倪柏明;环保问题凸现 八家车企如何应对[N];中国经济时报;2006年
相关博士学位论文 前10条
1 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
3 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
4 王以松;逻辑程序的相容性与环公式研究[D];贵州大学;2007年
5 周启强;英汉构词法的认知研究[D];湖南师范大学;2007年
6 魏善碧;多智能体系统分布式预测控制方法研究[D];重庆大学;2009年
7 朱锦泉;可适应工作流模型及其实现机制研究[D];吉林大学;2005年
8 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
9 李振中;追求和谐的完美[D];上海外国语大学;2007年
10 陶丽霞;文化观与翻译观[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 张向阳;论再度语境化及其在翻译中的应用[D];湖南师范大学;2005年
2 赵欢;英汉语篇类型对比与翻译研究[D];山西大学;2006年
3 高春明;称呼语的社会语用功能及翻译策略[D];长春理工大学;2005年
4 刘九茹;梁译莎士比亚研究[D];郑州大学;2005年
5 孙勇;从文化角度谈中文旅游资料的英译[D];上海外国语大学;2007年
6 王丹红;从意识形态的角度看《红楼梦》两译文的翻译倾向[D];上海外国语大学;2007年
7 贾振贤;功能翻译理论在企业简介翻译中的应用[D];东北财经大学;2007年
8 汪莹;从翻译视角试探中式英语的成因[D];华东师范大学;2008年
9 郭琼;论鲁迅小说英译本中语用预设的传递[D];南京师范大学;2008年
10 李小静;译者主体性分析及其在《理智与情感》译本中的体现[D];东华大学;2009年
,本文编号:2371464
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2371464.html