当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉泰疑问代词“什么”与“?”的非疑问用法对比研究

发布时间:2018-12-16 02:56
【摘要】:汉语“什么”与泰语“(?)”在各自语言系统中都是最基本,同时也是最具代表性的疑问代词。和其他疑问代词一样,“表示疑问”是“什么”与“(?)”的基本用法,此外,它们还具有多种非疑问用法。虽然“什么”与“(?)”在非疑问用法上具有一些相似之处,但也存在着不少差异,尤其是句法上的差异,,给两种语言的学习者带来了一定的困扰。因此,对“什么”与“(?)”的非疑问用法进行对比研究具有一定的现实意义。文章以对比语言学、语法学、语用学的相关理论为指导,并结合汉、泰语的相关研究成果,分别从分类、句法、语用等方面对“什么”与“(?)”的非疑问用法进行共时的对比研究。通过一系列对比分析,发现“什么”与“(?)”各有七类非疑问用法,其中“承指用法”是“什么”特有的非疑问用法,而“特殊用法”则是“(?)”特有的非疑问用法,其余的六类用法是“什么”与“(?)”都存在的用法,它们分别是:任指用法、虚指用法、例指用法、借指用法、否定用法以及独用性。在句法方面,两者的差别比较大,具体表现在语序以及词语之间的搭配上,总而言之,“什么”在非疑问用法中的句式更丰富。在语用方面,“什么”与“(?)”都可以用于陈述句、疑问句以及感叹句中,但“什么”还可以用于祈使句中,“(?)”却不可以;“什么”与“(?)”在各自的非疑问用法中都能表达“否定语气”、“委婉语气”以及“惊讶语气”。最后结合“什么”与“(?)”在各类非疑问用法中的句法差异,探讨了中泰学生在互学“什么”与“(?)”时应着重注意的问题,并提出一些有针对性的教学建议。
[Abstract]:Chinese "what" and Thai "(?)" In their own language systems are the most basic, but also the most representative interrogative pronouns. Like other interrogative pronouns, "express doubt" is "what" and "(?)" In addition, they also have a variety of non-doubt uses. Although "what" and "(?)" There are some similarities in non-interrogative usage, but there are also many differences, especially in syntax, which brings some difficulties to the learners of both languages. So, for "what" and "(?)" It is of practical significance to make a contrastive study of non-interrogative usage. Guided by the relevant theories of contrastive linguistics, grammar and pragmatics, and combining with the relevant research results in Chinese and Thai, this paper discusses "what" and "(?)" from the aspects of classification, syntax, pragmatics and so on. The synchronic and contrastive study of non-interrogative usage is carried out. Through a series of comparative analysis, we find "what" and "(?)" There are seven kinds of non-interrogative usages, of which "adjoint usages" are unique to "what" and "special usages" are "(?)" Unique non-interrogative usage, with the remaining six types of usage being "what" and "(?)" They are the usage of any finger, the use of virtual finger, the use of example finger, the usage of borrow finger, the usage of negation and the use of exclusivity. In syntax, the difference between the two is quite big, which is manifested in the word order and the collocation of words. In a word, the "what" is more abundant in the non-interrogative usage. In pragmatics, "what" and "(?)" Can be used in declarative, interrogative and exclamatory sentences, but "what" can also be used in imperative sentences, "(?)" But not; "what" and "(?)" They can express negative tone, euphemism tone and surprise tone in their own non-interrogative usage. Finally, combining "what" with "(?)" This paper discusses the syntactic differences between Chinese and Thai students in learning "what" and "(?)" from each other. At the same time, we should pay attention to the problems, and put forward some targeted teaching suggestions.
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146;H412

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 周蓉;;疑问代词“什么”各用法之间的关系新探[J];语文学刊;2007年14期

2 王海峰,王铁利;自然口语中“什么”的话语分析[J];汉语学习;2003年02期

3 晏宗杰;从“V+什么+V”看汉语表达的礼貌级别[J];汉语学习;2004年05期

4 寿永明;疑问代词的否定用法[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);2002年02期

5 朱姝;;浅析现代汉语口语中的“X什么X”句式[J];福建教育学院学报;2006年10期

6 伍雅清;汉语特殊疑问词的非疑问用法研究[J];语言教学与研究;2002年02期

7 王海峰;A什么B"结构式初探[J];四川大学学报(哲学社会科学版);2003年03期

8 叶川;;析“什么x不x”句式[J];连云港师范高等专科学校学报;2005年03期

9 朱锡明;口语中的“X什么”与“X什么X”句式[J];广西社会科学;2005年09期

10 张舸;汉语“什么”和英语“What”的对比分析[J];广州广播电视大学学报;2005年03期

相关博士学位论文 前2条

1 玛琳娜·吉布拉泽;现代汉语疑问代词的多视角研究[D];南京师范大学;2005年

2 张尹琼;疑问代词的非疑问用法[D];复旦大学;2005年

相关硕士学位论文 前8条

1 周文婷;留学生对“什么”非疑问用法的习得研究[D];北京语言大学;2007年

2 郑雷;疑问代词的否定用法考察[D];浙江师范大学;2007年

3 刘睿研;“什么”的否定用法及其使用条件[D];吉林大学;2006年

4 李吉子;汉语“什么”和韩国语“(?)”对比[D];延边大学;2002年

5 陈天序;基于集合概念的汉语疑问代词非疑问用法研究[D];北京语言大学;2007年

6 鹿钦佞;疑问代词“什么”非疑问用法的历时考察[D];延边大学;2005年

7 毛宏燕;汉语“什么”与俄语“что”的对比研究[D];吉林大学;2007年

8 肖任飞;非疑问用法的“什么”及其相关格式[D];华中师范大学;2006年



本文编号:2381724

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2381724.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8ee28***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com