中高级程度韩国留学生汉语成语语义偏误研究
发布时间:2017-05-05 09:00
本文关键词:中高级程度韩国留学生汉语成语语义偏误研究,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 成语是中华文化的瑰宝,是汉语的精华,它承载着中华民族的智慧与文化,是衡量留学生汉语水平的重要标准之一。在以汉语为第二语言的教学中,成语教学占据着重要的地位。在学习成语的过程中,正确理解成语的意义是正确使用成语的前提,是学习成语的第一步。但是目前,包括成语在内的“语”的教学并没有引起足够的重视,对成语语义方面的研究更是凤毛麟角,因而导致学生对于成语的掌握并不理想。 本文从韩国留学生成语语义的偏误入手,概括了成语偏误的特点、阐明其产生原因并提出了相应的建议。 全文共分为六个部分: 第一部分强调了成语教学在对外汉语教学中的重要性,并对当前成语语义教学现状及本文的研究方法作了简明介绍。 第二部分对所搜集到的377条韩国留学生汉语作文中的成语进行了统计分析,并在此基础上,结合相关文献将成语语义偏误大致归纳为成语语义不明、语义偏离、语义重复、语义矛盾、成语感情色彩区分不清、成语语体色彩使用不当六类。 第三部分在所总结的偏误类型基础之上,运用调查问卷的方式进一步了解和确定了学生掌握成语的难点,并总结出韩国留学生成语语义偏误的特点。 第四部分从成语本身和大纲、语言测试及工具书的影响两方面入手,分析强调了韩国留学生成语语义偏误的原因。 第五部分针对韩国留学生成语语义的偏误类型,结合偏误特点及产生偏误的原因,提出了对外汉语中成语教学的几点建议,并强调了“语词分立”的主张。 第六部分对全文所述内容进行了归纳总结。
【关键词】:对外汉语 成语教学 语义 语素 偏误
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H195
【目录】:
- 中文摘要4-5
- 英文摘要5-7
- 引言7-10
- (一) 选题意义7
- (二) 对外汉语成语语义研究现状7-9
- (三) 研究方法9-10
- 一、韩国留学生成语语义偏误类型及分析10-14
- (一) 成语语义不明望文生义10-11
- (二) 语义偏离11-12
- (三) 语义重复12
- (四) 语义矛盾12
- (五) 成语的感情色彩使用不当12-13
- (六) 成语语体色彩使用不当13-14
- 二、外国留学生汉语成语语义偏误特点14-19
- (一) 偏误比重较大的两种情况16-17
- (二) 语素义理解有误导致的错误17-19
- 三、外国留学生汉语成语语义产生偏误的原因19-23
- (一) 成语本身学习难度大19-21
- (二) 大纲、语言测试及工具书的影响21-23
- 四、对外汉语成语语义教学的建议23-32
- (一) 语词分立23-24
- (二) 加强语素义教学24-27
- (三) 成语语义教学应重视近义成语辨析27-28
- (四) 成语语义教学应结合历史文化28-31
- (五) 成语的语义教学应当区分层次31-32
- 结语32-33
- 参考文献33-35
- 附录35-37
- 后记37
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 郭圣林;;基于“HSK动态作文语料库”的外国学生成语语义偏误初探[J];语言与翻译;2011年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 李t
本文编号:346017
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/346017.html