当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

用户视角下话语标记语与学生译员性别关联考查

发布时间:2021-11-24 23:24
  话语标记语本身没有或很少负载实际意义,但能通过具体语境展现话语间或话语与语境间的关系。口译中的话语标记语常被译员忽略,但它们会影响用户反馈,实则至关重要。该研究利用变语配对法考查用户对包含和缺失话语标记语的学生口译评价与反馈,以及学生译员性别是否在此过程中发挥作用。通过定量与定性分析发现用户对缺失话语标记语的口译评价更高,且女译员在能力、可信度和智力三方面所得评价高于男译员。基于此,口译教学可尝试从新角度审视话语标记语,并将学生性别纳入评价维度。 

【文章来源】:海外英语. 2020,(12)

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
1 概述
2 文献回顾
    2.1 话语标记语
    2.2 口译中的用户反馈
    2.3 用户反馈与性别差异
3 研究问题
4 研究方法
    4.1 研究材料
    4.2 研究对象
    4.3 研究工具
    4.4 研究过程
5 结果与讨论
6 结束语


【参考文献】:
期刊论文
[1]话语标记语的语义痕迹与语用功能——以You Know为例[J]. 李潇辰,向明友,曹笃鑫.  外语与外语教学. 2018(02)
[2]话语标记语在同声传译顺译中的作用[J]. 闫怡恂.  辽宁工程技术大学学报(社会科学版). 2009(04)
[3]话语标记语在会议口译中的重要性及翻译策略[J]. 李凌.  河南大学学报(社会科学版). 2006(05)
[4]话语标记语的语用学研究综述[J]. 冉永平.  外语研究. 2000(04)
[5]话语联系语的语用制约性[J]. 何自然,冉永平.  外语教学与研究. 1999(03)

博士论文
[1]机构话语翻译中的目的等效研究[D]. 孙炳文.华中师范大学 2017



本文编号:3516952

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3516952.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c7f83***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com