当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

越南留学生常用介词偏误分析

发布时间:2017-05-17 03:07

  本文关键词:越南留学生常用介词偏误分析,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:汉语语法缺少严格意义的形态变化,这一特点决定了虚词在汉语中占有重要的位置。虚词没有什么实在意义,表示的是抽象的语法意义,一般不易捉摸,而且虚词用法灵活,一个虚词又往往可以表示多种语法意义,所以常常是汉语学习中的难点。汉语介词是汉语虚词的一个重要组成部分,加之在对越南留学生的教学过程中,我们发现了大量介词用错的现象,而以往的研究对此涉足得不是很多,因此我们决定在以往研究的基础上,对其做进一步的探讨。 本文在中介语理论的指导下,运用对比分析法和偏误分析法,对越南留学生使用常用介词时出现的偏误用例主要按偏误类型进行了分析。 我们首先在汉语语法偏误分析基本原则的指导下,对搜集到的大量语料进行细心甄别,尽量剔除“失误”而不是“偏误”的句子,然后对筛选后的偏误用例进行分类并加以分析。在分类时力求做到把共性大于差异的归为一类,而把差异大于共性的分开来讨论。分析时,我们从对外汉语教学的角度出发,对本族人习焉不察而越南学生易出错的地方进行了深入细致的说明,给出了常用介词使用时的一些具体的限制性的条件,以期提高学生正确运用的能力。分析过程中我们不但对越语和汉语中的一些介词进行了对比,而且也对汉语中易混淆的介词进行了对比,指出了它们各自使用的不同条件。 在对偏误用例分析的基础上,我们探讨了产生偏误的根源,,指出除了母语负迁移这一主要原因外,还有诸如:所学有限目的语的干扰、教师和教材的讲解不充分、目的语本身的难度等等其他方面的原因,这些原因中教材编写和教师讲解的不充分是一个很重要的因素,而以往的研究对此关注不够。 最后我们根据以上的分析,从不同角度对教学提出了一些建议,希望通过我们的分析可以提高对越南留学生的教学效果,提高学生的学习效率,也希望这些分析将有助于整个对外汉语教学的发展。
【关键词】:常用介词 偏误分析 对外汉语教学
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2004
【分类号】:H195
【目录】:
  • 中文提要、关键词2-3
  • 英文提要、关键词3-5
  • 0 引论5-8
  • 0.1 关于介词5
  • 0.2 相关介词研究综述5-6
  • 0.3 介词偏误分析的研究成果6
  • 0.4 理论依据6-7
  • 0.5 研究范围与研究步骤及方法7-8
  • 0.5.1 研究范围7
  • 0.5.2 研究步骤和方法7-8
  • 0.6 选题的意义和价值8
  • 1 越南留学生常用介词偏误分析8-24
  • 1.1 介词“在”的偏误分析8-12
  • 1.2 “从” 的偏误分析12-14
  • 1.3 “对”、“对于”、“对/对于来说” 的偏误分析14-17
  • 1.4 “跟” 的偏误分析17-19
  • 1.5 “向” 的偏误分析19-20
  • 1.6 “为”、“为了”、“因为” 的偏误分析20-21
  • 1.7 “给” 的偏误分析21-24
  • 2 越南留学生常用介词偏误原因分析24-29
  • 2.1 母语的负迁移24-26
  • 2.2 所学有限目的语的干扰26
  • 2.3 教材编写的不足和教师讲解的不充分26-28
  • 2.4 目的语本身的难度28
  • 2.5 词典等工具书的失误28-29
  • 3 越南留学生常用介词教学的几点启示29-31
  • 3.1 预测常用介词教学的重点和难点29
  • 3.2 对教师素质的要求29-30
  • 3.3 对教材编写的设想30
  • 3.4 从对外汉语教学的角度研究介词30
  • 3.5 改进完善教学方法30-31
  • 4 结论31
  • 参考文献31-34
  • 后记34

【引证文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 刘香君;;越南学生“在+NP”使用偏误及教学对策[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2010年06期

2 杨华;;外国留学生习得汉语虚词“在”的偏误分析[J];现代语文(语言研究版);2009年08期

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 孟宇;基于对外汉语教学的对象类介词“对、向、给”研究[D];沈阳师范大学;2011年

2 李彩凤;面向对外汉语教学的介词“在”与“从”的对比研究[D];暨南大学;2011年

3 陈氏秋竹;汉语与越南语介词对比研究[D];华东师范大学;2011年

4 秦涛;意大利学生汉语介词学习偏误分析[D];辽宁师范大学;2011年

5 李萌;韩国留学生汉语介词的使用偏误分析[D];湖南师范大学;2011年

6 陈氏碧苍;越南学生汉语状语的习得情况考察[D];复旦大学;2011年

7 秀莲;泰国学生汉语常用易混介词习得研究[D];黑龙江大学;2011年

8 董茜;越南留学生汉语中介语偏误合成词的情况分析[D];云南师范大学;2006年

9 唐燕飞;越南学生习得汉语状语的偏误分析[D];广西民族大学;2007年

10 阮氏玉芳;介词短语“在+处所词”与“(?)+处所词”的汉越对比[D];广西师范大学;2008年


  本文关键词:越南留学生常用介词偏误分析,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:372417

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/372417.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户73531***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com